Софи хмыкнула и перестала брыкаться в его руках.
Глава 3
— Отпусти, я могу идти сама, — прошипела Софи, стараясь вырваться из его рук.
— Драться будешь? — ее щеку обдало горячим дыханием.
— А надо? — парировала девушка.
Рэй усмехнулся и отпустил ее.
Софи вырвалась вперед, изучая глазами окружающую обстановку. Люди смотрели на нее с интересом, некоторые с отвращением…
Но что больше всего тревожило Софи, что она не увидела ни одной камеры, ни одного члена съемочной группы… Все казалось таким настоящим, словно…
— Газета! Газета! Свежие новости! — кричал маленький босоногий мальчик, бегая по деревянному тротуару. — Мисс, не хотите купить газету?
Она вырвала у мальчика одну газету и остановилась, открыв ее на первой странице.
Рэй усмехнулся, глядя на недовольного ребенка и на наглую девицу, и отдал мальчишке монету.
— Спасибо, мистер! — прощебетал ребенок и помчался дальше.
— Что?! Нет… Нет-Нет… Это розыгрыш, да? — бормотала Софи, судорожно переворачивая страницы газеты.
На первой странице крупными буквами сообщалось об открытии нового отеля на улице Монро, в районе петли Чикаго. Но испугало девушку не это…
Дата.
— Какой сейчас год?! — она подняла на Рэя глаза.
— Ты держишь в руках газету и спрашиваешь меня, какой сейчас год? — усмехнулся он. — Может, ты и дату плохо видишь?
— Ты хочешь сказать… — Софи медленно сворачивала газету в трубочку. — Что сейчас 1871 год?!
— Ну, вообще-то, да, — уже серьезно ответил Блэкмор.
— И это не съемки фильма? Это все, — она обвела улицу рукой, — по-настоящему?!
Рэй внимательно смотрел на девушку и молчал. Лишь немного кивнул головой.
И словно в подтверждение его мыслей, Софи задала следующий вопрос:
— А где я? Что за город?
— Чикаго.
— Чи… Что?! — она запустила руку в светлые волосы.
— Эм… Может мы немного прогуляемся? У меня есть хороший доктор. Он тебя осмотрит… На тебя напали?
Софи абсолютно не слушала своего спутника. Она начала метаться по деревянному тротуару из стороны в сторону, пытаясь понять, что же произошло.
— Медальон! Мне нужен мой медальон! — воскликнула она. — Это из-за него я оказалась здесь! Он нагревался, когда я бежала! Все дело в нем!
Рэй смотрел на кричащую девушку и мысленно сам себя ругал.
Его интуиция подсказывала, что если он сейчас же отсюда не уберется, то его ожидают проблемы.
— Ладно, мисс… Мне пора. — Он снял шляпу и откланялся. — Был рад нашему знакомству.
И не дожидаясь ответа, он развернулся и пошел прочь.
Софи смотрела на удаляющуюся спину единственного знакомого ей человека в этом веке.
Тем более она понимала, что этот красавчик может помочь ей вернуть медальон. Ведь он знает этих бандитов… Главное — убедить его, что Рыжий Билли украл ее вещь.
— Эй! Стойте! Куда вы?! — она бросилась за Рэем.
Блэкмор остановился.
— Мистер… Э-э-э… — протянула Софи, мило улыбнувшись, и ожидая, пока он назовет свое имя.
— Блэкмор. Рэй Блэкмор.
— Меня зовут Софи Байерс, — она протянула ему руку для приветствия.
Рэй смотрел на ее маленькую руку и улыбался.