Но совесть не позволила ей совершить убийство человека, который все-таки накормил ее и приютил на несколько часов…
Раздался выстрел.
И в пабе наступила тишина.
Противник Рэя замер, и Блэкмор, воспользовавшись моментом, нанес ему сильный удар, свалив недруга с ног.
Чак с грустью посмотрел на дырку в потолке и перевел взгляд на разгневанную девицу у двери.
И последнее, что увидел хозяин паба, как Рэй Блэкмор, схватив девушку за руку, помчался прочь.
Но после их бегства никто так и не пошевелился.
Люди Рыжего Билли смотрели друг на друга, и никто не хотел бросаться вдогонку за девицей, которая размахивает револьвером налево и направо.
Ведь каждый джентльмен знал: сражаться с женщиной – это позор.
Софи вырвала свою руку из захвата мужчины, и бросилась бежать впереди.
Она не могла застегнуть цепочку, потому что Билли порвал ее, но приложила медальон к груди.
– Софи, остановись! – закричал Рэй.
– Иди в задницу! Возвращайся продолжать игру! – воскликнула она, сворачивая к переулку, где утром и пришла в сознание.
Но медальон был холоден…
Чуда не произошло…
Софи остановилась в переулке и прижалась спиной к стене.
Рэй догнал девушку и усмехнулся.
– Я восхищен твоим талантом к бегу, – сказал он, пытаясь выровнять дыхание.
Девушка смотрела на мужчину и издала смешок… Потом еще один… И еще… И в итоге расхохоталась…
Но вот по щекам ее текли слезы.
– Софи, я прошу, успокойся, – мужской голос звучал успокаивающе. – Мы должны поговорить…
– О чем? О чем?! – она оттолкнула его подальше. – О том, что я не могу вернуться домой? Или о том, что в вашем мире женщина – никто?
– Нет.
Блэкмор мысленно выругался, видя, что у нее началась истерика.
– Я бы не отдал тебя Билли! Я тянул время и оценивал обстановку!
Она всхлипнула и, вытерев рукавом слезы, посмотрела на него, гордо вскинув подбородок.
– Так уж и быть, Рэй. Я тебя прощаю.
– Спасибо, – улыбнулся он.
– Софи… У меня к тебе вопрос, – мужчина медленно приблизился к ней вплотную. – Я могу взглянуть на твой медальон?
Девушка растерялась, но кивнула и протянула ему золотое украшение.
Рэй долго смотрел на медальон и усмехнулся.
– Зачем ты обманула меня, Софи? Ты ведь его украла? Ведь так?
– Что?! – ее удивление было неподдельным. – Да как ты смеешь! Это мой медальон! Мой! Я клянусь!
– Странно…
– Что странно? Я клянусь, что это мой медальон, и именно из-за него я оказалась здесь. С чего ты вообще взял, что я его украла?!
– Потому что я уже видел такой медальон, милая. И он никого никуда не переносил.
– О чем ты, черт возьми?
– Я уверен, что видел такое же украшение у одной мисс из высшего общества.
– В смысле? Такое же украшение есть у женщины вашего века?
– Да. Но вот только у кого, не могу вспомнить. Если я и танцую с девицами, то смотрю на их декольте, а не в лицо.
– Может он просто похож?
– Там была такая же выгравированная буква «S», – ответил Рэй. – Я изучал глазами это украшение весь танец.
Софи нахмурилась.
– Софи, все хорошо? – встревожился мужчина.
По ее виду он безошибочно определил, что в этой хорошенькой голове уже созрел какой-то план.
– Да, – мило улыбнулась девушка. – Рэй…
– Что?
– А можно я у вас еще немного поживу?
Глава 7
Всю дорогу до дома Рэй внимательно смотрел на светловолосую девушку, которая с интересом рассматривала улицы через окно экипажа.
Как только взгляд серых глаз остановился на ее губах, из его груди вырвался тяжелый вздох…