Читаем Избранник Небес полностью

Марта незаметно для себя допивала вторую порцию мартини, от которой отказался Шон. Алкоголь оказал на нее прямо противоположное действие. Вместо безмятежности и радости на лице красивой девушки, излучающей всего пятнадцать минут назад счастье и даже легкий восторг, постепенно проявлялась отчетливая тень беспокойства и тревоги.

— Одно могу сказать тебе с полной уверенностью. К нашим переживаниям все равно никто не прислушается. В этой истории замешаны такие могущественные силы, что мы по сравнению с ними выглядим просто ничтожными клопами и вряд ли сможем хоть как-то повлиять на ход событий.

— Ты что-то скрываешь от меня?

— Нет, просто посмотри на все свежим взглядом. В этой истории нет места для случайных совпадений. Сколько экспедиций, да и просто фанатиков-одиночек пытались разыскать хоть какие-то вещи, относящиеся к периоду израильских царей. Да и разве мы ставили перед собой изначально такую задачу?

— Не вижу в этом ничего сверхъестественного. На то она и археология, чтобы преподносить сюрпризы, — возразила Марта.

Допив мартини, она вдруг сама переключилась на другую тему.

— Я же хочу обратить твое внимание на вопиющее поведение Белуджи. Неужели тебя до сих пор не настораживает тот факт, что эти бесценные артефакты, которые мы нашли, он хранит втайне от всего научного мирового сообщества, как будто они должны принадлежать только ему одному?

— По правде говоря, я не могу сказать, что это мы их нашли. К пещере привез нас все-таки Трейтон. Ну а во-вторых, когда ты подписывала контракт, ты не могла не заметить пункт, в котором четко сказано, что если мы попытаемся предать огласке хоть что-нибудь, включая само место обнаружения артефактов, без письменного согласия инвестора, нас ожидает колоссальный штраф. Несложно додумать, что с нами будет в случае его невыплаты, — до трех лет тюремного заключения, если адвокат окажется способным малым. И что-то мне подсказывает, что мы оттуда уже не выйдем. В-третьих, Джино только сегодня их увидел, и кто знает, что может произойти завтра. Как бы не вышло так, что тебя пригласят на всемирное телешоу, на котором наш работодатель торжественно вручит менору израильскому послу, а министру культуры Ирака — ключи от новой мечети, и на этом вопрос будет закрыт.

— Я не верю в эту сказку. Даже менору он не отдаст, не говоря уже о пергаменте и хошене. Поэтому мы должны завтра на пресс-конференции, которую я уже созвала, попросив коллег не трезвонить об этом на весь мир, сделать официальное заявление о том, что Белуджи — самый обычный расхититель гробниц. Все, что было необходимо, я успела сфотографировать. К тому же, камера профессора тоже у меня. Фотографии я распечатала, да и пещера сама по себе будет являться ярким доказательством наших слов. Мы — прежде всего ученые, поэтому никакой контракт и угрозы не заставят меня молчать.

Майлз лишь с сомнением покачал головой, не став упрекать Марту за то, что она успела наломать дров. Для себя он уже принял решение не участвовать ни в каких пресс-конференциях. И вовсе не потому, что он боялся судебной тяжбы с Белуджи, в которой у медиамагната, как у незаконно присвоившего себе ценности, принадлежащие Ираку, не было никаких шансов. Майлз переживал за куда более реальную угрозу, а именно за сокрытие от правосудия факта убийства человека. Сразу по прилету они были обязаны заявить в полицию об убийстве профессора, которое произошло на их глазах. Учитывая, что никто их насильно не удерживал от этого поступка, против них с Мартой теперь могли выдвинуть вполне реальное обвинение. Не обронив ни единого слова, он подошел к окну и раздвинул шторы. Машина Пирсона с выключенными фарами стояла прямо напротив дома. Марта подошла к Шону и выглянула на улицу из-за его плеча:

— Почему они шпионят за нами? Все, что им было от нас нужно, Белуджи уже получил.

— Может, чтобы не пустить тебя на пресс-конференцию, — резонно заметил Майлз.

Вдруг какая-то невидимая сила выбила бокал из его рук, и он резко нагнулся, чтобы словить его. Умудрившись все-таки схватить его над самым полом, Шон застыл в изумлении, когда услышал звон разбитого стекла. Он оглянулся на вскрик Марты и увидел, как она схватилась рукой за левое плечо. Девушка стояла в полной растерянности, дрожа всем телом от болевого шока. Из ее раны на плече брызнула кровь и теперь струйками стекала по руке.

«Только бы пуля не раздробила ей кость», — мелькнула молнией мысль в голове у Майлза, заставив его быстро действовать.

Без промедления он обхватил девушку обеими руками и повалил на пол. В тот самый момент, когда они падали, еще несколько пуль пробили окно и просвистели прямо над их головами. Разбив стеклянную вазу с розами, стоящую на мраморной подставке, они вонзились в кирпичную стену, оставив дырки в акварели модного итальянского художника.

Майлз быстро подполз к окну и задвинул шторы. Он действовал автоматически, поэтому даже не заметил, как выключил свет и уложил Марту на диван. Облив сквозную рану водкой, он перевязал плечо бинтом из аптечки, которую нашел в ванной комнате. Это все, что он мог сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги