Читаем Избранник Небес полностью

Помощник Трейтона подошел к следующему джипу и сразу отпрянул от неожиданности. За рулем сидел брат-близнец водителя первой машины, от которого его собака только что в страхе убежала. Он оглянулся, чтобы убедиться, что ему не померещилось, но нет — все было так, как он и подумал. В замыкающем колонну «хаммере» сидел близнец и с олимпийским спокойствием смотрел на него стеклянным взглядом. В то время, пока один из охранников, глядя в зеркало, привинченное к металлической трубке, осматривал днище джипов, Гюнтер осторожно приблизился к третьей машине, больше всего в эту минуту боясь увидеть за рулем еще одного близнеца. Он не знал, как реагировать, потому что при моделировании проблемных ситуаций во время обучения никому и в голову не приходило, что такое возможно. Тем не менее его рука инстинктивно незаметно потянулась за пистолетом. Когда до водительской двери оставалось всего пару шагов, близнецы из третьей и четвертой машины сами вышли наружу и пристально посмотрели ему прямо в глаза. Ноги Гюнтера стали ватными, и он явственно услышал в своей голове чей-то властный голос:

«Опусти руку вниз. Подойди к машинам, загляни внутрь салона и доложи Трейтону, что все чисто. Собаку оставь в самолете».

Повинуясь приказу, Гюнтер, как зомби, повернулся к самолету лицом и обратился к Трейтону по внутренней связи:

— Все чисто, кроме водителей в джипах никого больше нет, но Евра ведет себя странно. У нее сухой нос и она тяжело дышит. Боюсь, что собака заболела. Придется ее оставить. С собой ее точно брать нельзя, а то еще сдохнет по дороге.

Через пять минут все пассажиры покинули самолет. Как только колонна из четырех джипов с людьми Белуджи и монахинями выехала из аэропорта, другой эскорт остановился напротив только что приземлившегося самолета.

— Похоже, у них тут конвейерная система, — удивился Джино.

Миновав деревню, утопающую в живописной горной долине в лучах заходящего солнца, «хаммеры» начали достаточно быстро подниматься в горы по извилистому серпантину. Посмотрев в боковое окно на крутой обрыв, Трейтон уже пожалел о том, что не посадил за руль своего проверенного водителя. На горных склонах росли высокие сосны. Воздух был опьяняюще насыщен кислородом, и Белуджи начал зевать.

Он опустил стекло и несколько раз глубоко вдохнул полной грудью:

— Как здесь легко дышится по сравнению с вечно загазованным Римом. Не потому ли мы болеем, что сознательно запихиваем себя в неестественно агрессивную среду, а потом наивно полагаем, что организм как-нибудь, да адаптируется, и по-прежнему будет работать, как швейцарские часы.

— Да, вы правы, Джино, будущее за мутантами, — согласился с ним Трейтон, озабоченно посмотрев на водителя. Его очень беспокоила мысль, что все они были на одно лицо и никто из них не обронил ни единого слова и даже не улыбнулся, когда Том попытался с ними заговорить. Они как будто и вовсе не слышали его.

— Клоны, а не люди — хрень какая-то.

— К сожалению, Том, но это распространенное заблуждение. Клонирование подразумевает всего лишь наследственную идентичность, а не внешнюю, так что клоны вовсе не должны быть близнецами, а скорее наоборот. Но я полагаю, что это лишний раз доказывает, что все происходящее с нами сегодня имеет сверхъестественную природу.

Том явно чувствовал себя не в своей тарелке, так как привык любое передвижение, да еще и по незнакомой местности, заранее тщательно планировать, а не находиться в неизвестности, не зная откуда в машину полетит снаряд из базуки. Развернув на коленях карту, он прикинул, что до деревушки Сан-Бернардино придется трястись в джипе не менее двух часов и к месту проведения ритуала они прибудут приблизительно к одиннадцати часам вечера. Прочитав его мысли, Джино спокойно сказал:

— Я не разделяю вашу тревогу, хотя и понимаю вас. Нас пригласили сыграть роль в этом спектакле, даже не ознакомив предварительно со сценарием. Но будет лучше, если мы хоть раз в жизни просто смиримся с этим и не станем придумывать на скорую руку свой.

Свежий горный воздух, насыщенный озоном соснового леса, подействовал на Белуджи, как снотворное, и вскоре он крепко заснул, окутанный очарованием родных мест.

Глава XL

Атака террористов на «Боинг» Ватикана

/2011.09.13/19:15/

Диспетчер аэропорта в Турине подтвердил зарезервированные воздушные коридоры, указанные в плане полета, и самолет Ватикана снизил высоту с десяти тысяч метров до пяти. Полет проходил нормально. До авиабазы НАТО, построенной рядом с городком Бономо, осталось всего сто семьдесят километров. Второй пилот доложил о переходе в свой воздушный коридор диспетчеру. За двадцать лет «Боинг-727» налетал сорок тысяч часов, но, обслуживаемый лучшими инженерами AL ITALIA, был по-прежнему в превосходном состоянии.

— Вот они, Додо, поравнялись с нами, как и было обещано, — указал командиру второй пилот на два истребителя F-15, подлетевших совсем близко к ним с левого борта.

Пилот в кабинете истребителя, приподняв правую руку, поприветствовал экипаж «Боинга». Командир улыбнулся и помахал рукой в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги