Читаем Избранник Пентакля полностью

Всякий раз, как бывший разбойник прохо–дил мимо окна, расположенного слева от двери, там показывалась чья-то бритая наго–ло башка. Ее мелькание действовало на нервы. Борланд почти не выспался, да и выпитое минувшим вечером в «Кирке и кувалде» – а выпито было немало – известным образом сказывалось на его самочувствии. «Поди ж ты, никак не наглядится на меня!» – сердито подумал Борланд. Из штаба время от времени выходили менторы и простые горожане, но никто из них не обра–щал на придворного мага ровным счетом ни–какого внимания. А этот продолжал пялить–ся, будто ждал от прогуливавшегося под ок–нами человека какого-то подвоха. Через не–которое время Весельчак уже был готов схватить с земли камень и запустить им в окно, чтобы спугнуть лысого.

«А может, он из этих ? И я ему понравил–ся? Тьфу, гадость какая!», – Борланд знал, что некоторые мужчины всем дамским пре–лестям предпочитают общество себе подоб–ных. В Арлании таких называли «синенькими». Придворный маг счел за лучшее присесть на скамейку возле входа. Прошло еще пят–надцать минут, прежде чем в пределах види–мости появился Заффа. Как и предполагал Весельчак, торговец пришел вместе с кандарским эльфом. Борланд встал и направил–ся к ним.

– Доброе утро, – хмуро буркнул он.

– Доброе утро, мастер, – учтиво произнес Заффа и подмигнул Борланду.

Тот понял, что елейный тон лавочника – часть спектакля, предназначенного специа–льно для эльфа. Понятное дело, остроухий не должен ничего заподозрить.

– Здравствуйте, господин Кедрик. – Эльф поклонился, положив ладонь правой руки на грудь – словно бы накрывая сердце. Борланду пришлось сделать то же самое – так предписывали правила хорошего тона. Но сам Весельчак привык приветствовать собеседников простым рукопожатием.

– Я очень признателен вам за помощь, – продолжил Итрандил. – Если бы не вы, я мог и погибнуть.

– Призвание белого мага в том и состоит, чтобы оказывать помощь всем, кто в ней нуждается, – ответствовал Борланд. – Да что там маги! Каждый человек, я считаю, должен так поступать. Ну что ж, а теперь давайте на–вестим нашего приятеля. Нужно разрешение главного ментора. Он просиживает штаны где-то в этом здании. – Весельчак отворил дверь и шагнул внутрь.

Первым, кто встретил их в цитадели зако–на, был тот самый лысый мужик, которого Борланд видел в окне. Подбоченясь, он сто–ял у ступеней лестницы и полупрезрительно смотрел на вошедших.

– Кто такие? Чего надо? – изрек лысый, явно привыкший всегда и везде чувствовать себя хозяином положения.

Он, верно, был из тех стражей порядка, что считают свою работу синекурой, делаю–щей их равными богам. «Вынужден буду тебя разочаровать, красавчик,– подумал Борланд.– Сейчас узнаешь, что в окружающем тебя житейском море плещутся рыбки и покрупнее».

– Придворный маг герцога Биланского с друзьями,– сказал Борланд, вытягивая впе–ред руку с золотым перстнем. – Пришли до–просить узника по имени Филгор. По лично–му распоряжению герцога. – Тут он слегка слукавил, в чем уже и не было особой надоб–ности, ибо надменное выражение на лице лысого ментора сменилось подобостраст–ным, едва тот услышал слова «придворный маг».

– О, так это вам к начальнику нашему надо, к господину Эйнарсу, – засуетился му–жик. – Наверх идемте, я провожу.

Когда лысый заговорил о своем шефе, во–ображение Борланда нарисовало портрет тучного, неповоротливого и предельно чван–ливого хама – каким же еще быть менторскому начальнику? Но человек, встретив–ший их в просторном кабинете на втором этаже, был совсем не таким. Статью он почти не уступал самому Борланду, взгляд имел ясный, говорил учтиво и старался вникнуть в суть вещей. Вовсе не потому, что один из визитеров превосходил его чином: просто та–ким он был человеком – начальник биланской полиции Эйнарс.

Прежде чем вести гостей к узнику, он на–поил их вкуснейшим чаем, а попутно рассказал несколько веселых баек из жизни биланских менторов. Для всех троих эта информа–ция была абсолютно бесполезна, но в устах Эйнарса она звучала на удивление живо и интересно.

– Тюрьма сейчас – не слишком популяр–ное место, – смеясь, сказал Эйнарс, потянув кольцо на массивной двери острога. – Злодеев в городе почти не осталось. Цвет местной преступности обитает именно здесь, у нас. В основном – мелкие воришки, которых просто высекут и отпустят. «Веселые лезвия», думаю, задержатся в тюрьме надолго: у них за плеча–ми солидный запас грешков. А вот что будет с Филгором – не знаю. Раньше он ни в чем подобном замечен не был.

– Как мне кажется, этот гнусный разбойник дол–жен быть наказан по всей строгости закона, – сказал Борланд. – Но мы не судить его идем, а всего лишь допрашивать. Филгор ведь действовал не один, и как минимум трое его сообщников до сих пор находятся на свободе.

– Вот как? Надеюсь, он не станет артачиться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже