Читаем Избранник Пентакля полностью

Расплатившись за ужин, он собирался было подойти к хозяину таверны Хенгриду, как вдруг ощутил легкое покалывание в области затылка. Индалинэ остался сидеть, положил руки ладонями вверх на колени и сосредоточился на этом ощущении. Перед глазами поплыли клубы светящегося серебристого тумана. Эльфу посылал мысленный вызов его отец Эрталион.

«Слушаю, отец». — Со стороны могло показаться, что эльф решил помедитировать, хоть и сложно было представить, что этим возможно заниматься в шумной атмосфере городской таверны.

«На нас напали. Нонкариэль под угрозой».

«Тролли?»

«Да. Сотен пять, если не больше. Откуда ты знаешь?»

«Я видел их по пути в город. Сражался и убил несколько тварей. Предупредил бы, если мог, но… для этого мне пришлось бы вернуться».

«Ничего страшного. Лес дал нам знать об их приближении. Мы справимся. Ты поступил правильно».

«Хотел бы я сейчас оказаться рядом с тобой».

«Сдается мне, что и на твою долю еще достанет битв. Ну все, мне надо драться».

Покалывание в затылке прошло, серебристый туман растаял. Индалинэ вновь оказался в таверне, среди гомона подгулявшей толпы.

Он встал и направился к гному. Увидев приближающегося эльфа, тот вопросительно вскинул брови и отложил трубку в сторону.

— Вечер добрый. — Индалинэ отвесил гному поклон. — Вы, должно быть, Хенгрид?

— Верно, я — Хенгрид, — пробасил гном, также слегка склонил убеленную сединами голову. — Здравствуйте. Чем могу быть полезен?

— Хотелось бы побеседовать с вами. Не возражаете?

— Нет, с чего бы это? Я, как видите, сейчас ничем не занят. Крон! — скомандовал гном виночерпию. — Притащи-ка стул моему гостю!

Когда поручение было исполнено, Индалинэ сел за стол рядом с Хенгридом и начал разговор.

— Меня зовут Индалинэ Итрандил, — сказал он. — Я — сын Эрталиона Итрапдила, главы эльфов Кандарского леса.

— Я знаком с вашим отцом, — кивнул Хенгрид. — Мы вместе принимали участие в походе против болотных троллей много лет назад.

— Вот как? К сожалению, отец ничего не рассказывал мне о вас.

— Да и с чего бы ему это делать? — усмехнулся в бороду Хенгрид. — Да, мы бились на одной стороне, но вовсе не бок о бок, и никогда не сидели у одного костра. Впрочем, я был единственным гномом в ополчении, так что Эрталион, пожалуй, мог бы вспомнить обо мне хотя бы в этой связи.

— Кстати, то, что вы занялись столь необычным для вашего народа делом, не может не вызывать вопросов.

— Я, должно быть, единственный гном, у которого есть таверна в человеческом городе, — не без гордости сказал Хенгрид. — Но в этом нет ничего удивительного, если копнуть поглубже в историю. Во время последней Магической войны па нолях схарнийских сражений встретились гном Бардинг и человек по имени Нердус. Вот эти двое действительно бились плечом к плечу и не раз выручали друг друга. Они подружились накрепко и дали друг другу клятву продолжать крепить дружбу между людьми и гномами. Нердус был владельцем таверны, Бардинг же, как и большинство гномов, — искусным скульптором и ювелиром. Когда война закончилась и в семьях обоих воинов подросло потомство, Нердус отправил своего старшего сына в горы — постигать искусство огранки камня. А отпрыск Бардинга перебрался в Билану и стал помогать Нердусу в его заведении, а позже открыл собственную таверну. Потомки Нердуса очень долго прожили среди гномов, но сейчас этот род, к сожалению, уже прервался. А мы, гномы из колена Бардинга, продолжаем блюсти клятву нашего предка. Живем среди людей и продолжаем дело, начатое века назад. — Хенгрид взял трубку, глубоко затянулся и принялся пускать дымные колечки.

— Красивая история, — улыбнулся Индалинэ. — Скажите, в городе много моих сородичей?

— Не очень… — Хенгрид задумчиво сдвинул брови. — Местные эльфы редко бывают в моей таверне, у них ведь есть своего рода клуб, где они часто собираются.

— Подскажете, как туда добраться?

— Разумеется. Но — в обмен на одну услугу. — Хенгрид хитро прищурился.

— Какую же?

— Вы, эльфы, — прекрасные музыканты и певцы. Вот я и хочу, чтобы вы исполнили какую-нибудь песню для прочих гостей. Мне, конечно, ничего не стоит назвать вам адрес просто так, но я же все-таки гном, а гномы — известные хитрецы и скареды.

— Ну, лично я так не считаю.

— И напрасно, — хохотнул Хенгрид. — Мы такие и есть. Лучше быть хитрецом и скаредом, чем мотом-простаком. Разве я не прав?

— А ведь правы, — рассмеялся Индалинэ. — Что ж, я с радостью спою для биланцев.

— Скольд! — крикнул гном мальчишке-певцу, который как раз закончил петь очередную балладу. — Уступи-ка место почтенному эльфу.

По лицу юноши было видно, что он рад внезапному перерыву. Приняв гитару из его рук, Индалинэ занял его место в центре зала и взял несколько аккордов. Почти никто из ужинавших людей не обратил па него внимания. Понятное дело — жителям Биланы эльфы вовсе не были в диковинку. Да и с эльфийскими песнями местные наверняка знакомы. Но только не с той, которую Индалинэ собирался исполнить сейчас. Он решил порадовать посетителей «Кирки и кувалды» балладой собственного сочинения, раньше звучавшей только на улицах Нонкариэля.

Перейти на страницу:

Похожие книги