предстоит выполнить свою миссию в этой жизни. Возвращайся... тебя ждут...
Девушка не шевельнулась, но свечение само отдалилось от нее. Ощущение теплоты и блаженства прошло, и холод реального мира вновь пронизал ее тело. Веки ее тяжело и медленно приоткрылись. Почувствовав бешеное биение своего сердца, она болезненно вздохнула. Взгляд долго и беспорядочно блуждал, обозревая округу. В палатке никого не было. Браун не сразу осознала происходящее вокруг. Неуверенно поднялась и полусонная побрела к выходу. На дворе было утро. Люди выстроились в длинную вереницу в ожидании съестного. Запах горячей овсяной каши повис в воздухе. Очередь тянулась в два ряда, и девушка поспешила занять место в одном из них. Получив свою порцию съестного, она побрела в поисках уединенного места. Присела на большую глыбу камня и вяло заработала ложкой.
- Странно, куда же пропал здоровый аппетит Эли
нор Браун?
Гатеридж, издевательски улыбаясь, присел возле своей соперницы. Но та не пожелала ответить на шпильку. Она отвернулась от непрошеного гостя и продолжила неохотно глотать пищу.
- Смотрите-ка, мисс Браун сегодня не в духе. Что
то не так с проектами вашего спасательного корабля? Или предводительницу мастеров и ученых мужей покинула прежняя уверенность в своих суждениях?
Однако девушка по-прежнему безмолвствовала.
- Что же ты молчишь? Закончился словарный за
пас или не желаешь говорить?
Эллен отложила недоеденную кашу и с досадой вздохнула.
- Знаешь, что бы сказал отец, будь он жив? Никог
да не держи зла на того, кого... - она запнулась, не смея продолжить изречение родителя.
Тем не менее Дэниел прекрасно понял мысль собеседницы. Он устыдился собственных колкостей. Осторожно положил руки на плечи Эллен и уткнулся носом в ее роскошные русые волосы.
- Тебе не хватает родителей? Мне тоже... Тяжело
терять всех, кого любишь, в один день... в одно мгновенье... В минуты непреодолимого одиночества так хочется, чтобы кто-то утешил и поддержал.
- Не думаешь ли ты взять на себя роль утешителя?
- искоса посмотрела на него Эллен.
В ее голосе сквозила холодная насмешка, и молодой человек уловил тон неприязни и издевки. Убрал руки с плеч девушки и поднялся с камня.
- Я-то подумал, что ты хоть малость изменила свое
мнение обо мне.
- С чего бы это?
- Но ты только что сказала...
- Забудь все, что я сказала, и послушай, что я ска
жу. Держись от меня подальше, Гатеридж, если не хочешь схлопотать себе неприятности.
- Так вот как птичка запела?
- Давай-ка ползи отсюда, земляной червь. Чтоб но
ги твоей не было рядом со мной.
- Ах, так? Отныне ты больше не увидишь меня!
- Сделай одолжение...
- Не жди больше от меня помощи!
- Я и не думала у кого-то просить ее и уж тем бо
лее у тебя. Лучше умереть, чем стать твоей должницей!
- Ну что ж, стать моим врагом ты пожелала сама.
Помни же об этом!
* * *
- Ты слышал, Фостер? - спросил худощавый и
низкорослый рабочий у друга.
- Как не слышать! Они друг другу чуть глотки не
перегрызли, - откликнулся на вопрос Фостер Обрайт, прораб бригады рабочих.
- Эта самодовольная девчонка чуть было не охму
рила Гатериджа.
- Охмурила? Он же готов пресмыкаться перед ней
как домашний песик, если только она пожелает этого. Да-а, Тоджито, не повезло нам, дружище, с лидерами. Пошли на поводу у безумных и взбалмошных сопляков.
- Верно, Фостер, но еще не все потеряно. У нас
всегда есть право выбора.
- Ты задумал перескочить во вражеское стойло?
- Нет, друг. Нам надо добиться того, чтобы враги
приняли нашу сторону.
- Но как? Пока эта вертихвостка напевает им свою
сладкую песенку, эти раззявы не изменят своего решения.
- Птичку можно и заткнуть, - хитро сузив и без то
го узкий разрез глаз, заметил Тоджито Фудзивара. - Это не проблема.
- Прекрасная идея! И все же смерть Браун ничего
не изменит. Ее единомышленники твердо настроены.
- Пустяки, - отмахнулся Тоджито. - Таких крутых
фанатиков по пальцам можно перечесть. Остальные же с радостью перекочуют на нашу сторону.
- Но смерть предводительницы вызовет бунт среди
научных крыс.
- Тот, кто посмеет пикнуть, отправится к предкам
на тот свет.
Фостер ехидно рассмеялся.
- Друг мой, ты переоцениваешь свои возможности.
Ишь, что задумал - поднять мятеж!
- Никакого мятежа не будет, - обиделся Фудзивара
на слова друга. - Все пройдет довольно-таки тихо. Для всей этой операции достаточно нескольких дюжих ребят - и дело в шляпе.
- Не скажи, Тоджито... - узнав коварный план со
беседника, Обрайт заколебался.
- Ты струсил, Фостер?
- Нет-нет. На праведное дело я пойду с твердой ру
кой. Вот только сомневаюсь в успехе этой затеи. А что, если нас не поддержат соратники? Вдруг их негодование падет на наши же головы?
- Ах, ты всего лишь этого опасаешься? - протянул
с безразличием Фудзивара. - Я-то уж подумал, что к тебе пробрался страх, и даже еще хуже - проснулась совесть. Что-то я не помню, чтобы ты сжалился над тем механиком. Как его там? А к бесу его имя... Ты ведь готов был убить его?
- Это совсем разные вещи, Тоджито.
- Да ну?
- Корнелиус сам пристал ко мне.
- Пристал так пристал, ну и дурак же ты дружок,