Читаем Избранница полностью

Вдруг зазвонил мобильный телефон Цицерона, оторвав его от чтения.

«Кому это, черт возьми, приспичило звонить среди ночи?» — спросил себя Цицерон, отчаянно шаря в карманах брюк и молясь, чтобы не проснулись маленькие дикари, разделявшие с ним это помещение.

Наконец он нажал кнопку, и из мечтательного настроения его вырвал голос девушки.

— Привет, спишь?

Голос блондинки был немного хриплым, будто она прямо сейчас вышла из дискотеки.

— А тебе-то что? — с досадой спросил он.

В поведении этой девицы было что-то оскорбительное. Она, видимо, предполагала, что он может спать в доме приютившей его семьи, пока она гуляет со своим ирландцем?

— Если не спишь, я ненадолго к тебе загляну.

— Как это так? — опешил Цицерон.

— Видишь ли, я хочу поболтать, а потом вздремну у тебя.

— Но, но… — забормотал Цицерон, так и не сумев произнести ни единого вразумительного слова.

Звонок выбил его из колеи. У него затряслись руки и отказал голос.

— До встречи, я постучу в окно, — предупредила Анхела, полагая, что его молчание означает согласие. Что в свою очередь предполагало, что он будет ждать и встретит ее с распростертыми объятиями.

Цицерон отключил телефон.

И продолжал тупо смотреть на него. Он не верил тому, что только что услышал. Девушка, которая ему нравилась, сама напросилась провести с ним ночь.

Разве действительность не поразительна?

<p>Оонаг</p>

Оонаг, окруженная придворными дамами, провела один, затем другой раз по своим белокурым волосам расческой из тростника, которую ей подарили озерные феи на последний день рождения. У королевы были шелковистые блестящие волосы. Они служили ей лучшей вечерней одеждой, золотистыми волнами окутывая ее тело от макушки до кончиков пальцев ног.

Оонаг мечтала участвовать в королевском выезде без обуви и исключительно в таком виде, украсив свой лоб диадемой с колокольчиками, талию — поясом из маков, а шею — ожерельем из маргариток. Королева не выносила старинные, вышитые золотом и серебром наряды, в которые полагалось облачаться согласно протоколу. Она терпеть не могла церемониймейстера Дианкехта и знала, что он ее враг, а еще опасный соперник в борьбе за благосклонность короля и хитрый стратег. Но Оонаг тоже была не лыком шита и не сидела сложа руки.

Уже пять дней королева одну за другой терпеливо передвигала фигуры интриги, понимая, что со временем это принесет свои плоды. Пикси вот-вот передадут ей выбранную жертву, и только что в лесу была сделана чудесная находка, которая могла склонить чашу весов в ее сторону. На этот раз судьба оказалась благосклонной и приготовила королеве замечательный сюрприз. Этот сюрприз был завернут в ковер.

Сейчас она не могла взглянуть на него, потому что Финвана вот-вот должен был явиться в ее спальню, не считая свой приход несвоевременным и не ведая о запутанной паутине осведомителей королевы, которыми та управляла как марионетками, подвешенными на шелковых нитях. Король удивился бы, узнай он об огромной власти, которую обрела его супруга, и которая позволяла ей контролировать все его передвижения, желания и мысли.

Финване никогда не добиться исполнения своих намерений.

Пока мысли королевы скользили в тумане страстных желаний, дверь отворилась, в спальню ворвался холодный воздух.

Финвана отослал горничных, затем властно, но не без нежности, взял гребень жены и принялся расчесывать волосы жены.

Выражение лица Оонаг не изменилось. Она находилась на своей территории, но догадывалась, что столь внезапное появление супруга предвещает ссору.

Ждать пришлось недолго. Финвана заговорил неспешно, ритмично действуя гребнем в такт своим словам.

— Вы снова суете свой нос в мои дела. Это так, дорогая?

Оонаг не спешила с ответом. Она знала, что это нервирует его.

— Вы ведь знаете, что я не вмешиваюсь в дела государства. Я никогда не стремилась узурпировать ваше право на власть.

— Я говорю не о государственных делах.

— Значит, речь идет о ваших скакунах?

— Не смейтесь надо мной!

— Наверное, вы имеете в виду свои прихоти.

— Пусть будет так. Король может позволить себе прихоти!

— А королева нет?

Гребень фей погрузился в волосы Оонаг, точно нож с тысячью лезвий. Этот ответ был более чем красноречив.

Финвана продолжал допрашивать супругу:

— Я узнал, что ваши пикси намерены не дать фее Лилиан выполнить ее задачу.

Оонаг притворилась возмущенной:

— Мои пикси? Пикси свободны, они делают, что им вздумается, а если им в голову придет какая-нибудь шалость, это их дело.

Финвана принялся сильно размахивать гребнем.

— Завтра конный выезд, он будет самым пышным за последние сто лет. Я намерен украсить двор нашего королевства новой кровью.

— А мне что вы скажете?

— Это все ваши глупые выходки, дорогая. Мои пассии тайно исчезают, а двор не обновляется!

Оонаг нежно улыбнулась:

— Возможно, им не нравится при нашем дворе. Здесь немного холодновато и мрачновато, вам не кажется?

Финвана пропустил иронию супруги мимо ушей.

— Я запрещаю вам отправлять мои приобретения в Царство тьмы. Пусть в этом царстве наконец появится новая кровь!

— Дорогой, вас волнует кровь?

— Время от времени мне нравится ее проливать, как и вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика