Читаем Избранница полностью

Какая удача! Вот на стене висит, ожидая его, сверкая для него, с ослепительным драгоценным камнем и блестящим клинком самый красивый меч, какой ему доводилось видеть.

Рука Цицерона сама потянулась к нему, он взял меч за рукоятку. Та была нежна, как ласка, и удобно легла ему на ладонь. Рука и меч, казалось, слились воедино, образовав одну плоть, один сустав.

Меч был невесом, легок, точно ветер, и сражал наповал, точно демон.

Цицерон впервые размахивал мечом и сам удивлялся от того, как легко у него все получается. Похоже, этот меч волшебный или же, возможно, что он как раз дожидался, чтобы Цицерон воспользовался им именно в это мгновение.

Цицерон снова напряг слух и понял, что крики Анхелы удаляются.

Держа меч в руке, он бросился бежать, пока не оказался рядом с призывавшим его голосом. Однако, к его удивлению, ему не пришлось сражаться с отрядом закаленных в боях солдат.

Анхелу держали в плену множество очаровательных девушек, бесцеремонно таскавших ее по коридорам дворца.

— Оставьте ее! — приказал Цицерон властным голосом, ведь он недавно обрел храбрость и завладел сверкающим мечом.

— Цицерон! — воскликнула Анхела, увидев его.

Это была она и не она.

Цицерон знал, что его Анхела скрывалась под внешностью томной красавицы, однако с трудом мирился с этим. В любом случае, он решил защитить ее и как раз приступил к этому.

— Оставьте ее, говорю вам! — повторил он, угрожающе размахивая мечом.

Цицерон не колебался, не трусил, не прятался ни за мышью, ни за монитором.

Девушки повиновались ему и отпустили Анхелу, та упала на землю с глухим стуком.

Цицерон тут же опустил меч и протянул ей руку, помогая встать.

— Ты ушиблась? — озабоченно спросил он.

Анхела взяла руку Цицерона, улыбнулась, и на мгновение ему показалось, что она бросится в его объятия и поцелует его. Но этот миг прошел. Ее лицо тут же сделалось бесстрастным.

Анхела стряхнула пыль с туники и сердито, морща нос, вскрикнула:

— Меня хотели убить!

Однако девушки начали защищаться.

— Да как ты можешь такое говорить!

— Ты с ума сошла!

Анхела, осмелев в присутствии Цицерона, обвиняла их.

— Значит, не хотели? И куда же вы меня тащили?

— К лесной тропе.

— Чтобы убить!

— Как ты глупа!

— Эта тропа ведет к холму Дэйойн Сайд!

— Мы просто хотим, чтобы ты ушла отсюда!

— Если тебя здесь не будет, Повелитель тьмы разрешит нам остаться!

Пораженная Анхела молчала, и Цицерон дал волю своему воображению.

— Вы помогали ей бежать?

Девушки переглянулись между собой. Они представляли это немного иначе.

— Мы хотели прогнать ее отсюда.

— Она здесь лишняя!

И вдруг надменная, самодовольная Анхела повела себя так, как бы это сделала прежняя Анхела. Она покраснела до ушей и извинилась:

— Клянусь, я не хотела привлекать к себе внимания, клянусь вам, но иногда я сама не знаю, что делаю…

Одна из девушек приказала ей молчать:

— Тсссс!

Послышался далекий лай, и девушки задрожали.

— Это Кроу!

— Кроу!

— Кроу!

Девушки перепугались не на шутку, Цицерон стал опасаться худшего.

— Кто этот Кроу?

— Пес Повелителя тьмы.

— Огромный мастиф из тьмы.

— Он слепой!

— Однако нюх доведет его до любого места!

— Он идет по ее следу!

— Он не остановится, пока не найдет ее!

— Он не позволит нам вытащить ее из Ада!

Анхела испугалась. Она теперь походила на девочку, безоружную и хрупкую.

— Я боюсь собак!

Цицерон тут же придумал великолепный ход — надо увести мастифа в сторону и сбить его со следа, чтобы дать Анхеле время бежать.

— Быстро, снимай одежду, — приказал он ей и тут же сбросил с себя наряд пажа.

Анхела никак не могла решиться сделать первый шаг, и Цицерон сам стянул с нее тунику.

— Я обману пса. Надевай мои вещи, нельзя терять времени!

Девушки сообразили, в чем заключается хитрость Цицерона, и помогли им облачиться в одежды друг друга.

Вырядившись пажом, Анхела обрела плутоватый вид.

— Пропитайте ее своими духами, — обратился Цицерон к девушкам.

Обрадовавшись хитрости Цицерона, который спасал их от мастифа, девушки набросились на Анхелу и стали тереться о нее одеждами и волосами.

— А теперь беги по лесной тропе! Я скоро догоню тебя!

Девушки тут же предостерегли его:

— У тебя ничего не получится, Повелитель тьмы закроет двери!

На мгновение Цицерон смирился со своей участью. Он останется пленником виртуального мира, окруженный играми, экранами и хорошенькими девушками. Возможно, такая судьба ему предначертана с незапамятных времен.

Однако Анхеле пришла идея получше.

— Беги через колодец!

— Как же я смогу один выбраться из колодца?

— Я сдвину каменную плиту и сброшу тебе веревку.

Цицерон ухватился за эту возможность, как утопающий за соломинку.

— Ты это сделаешь?

— Конечно, если чувство ориентации поможет тебе найти колодец.

Цицерон не сомневался в своем чувстве ориентации, однако лай собаки все приближался.

Ему придется бежать. Он будет бежать, пока не устанет, будет бежать, пока не упадет, будет бежать так, словно учитель физкультуры собирается внести его в список кандидатов на участие в марафоне.

— Держи, — сказал Цицерон Анхеле, протягивая ей меч. — Воспользуйся им в случае надобности.

— А ты? — встревоженно спросила она.

Мог Цицерон хоть разок показать, что ничего не боится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика