— А что нам мешает разыскать их? — спросила она, беря меч.
Чтобы не остаться безоружным, Цицерон взял пику, брошенную гвардейцем, и они оба двинулись в путь. Однако между ними пролегло расстояние, измерявшееся многими световыми годами.
Цицерон
Это была не она. Не «его Анхела». Иногда ему казалось, что это все же она, но она так изменилась, что Цицерон не узнавал ее. Эта особа была высокомерна и всезнающа, властна и холодна, у нее не было ни одного из недостатков или достоинств непредсказуемой псевдоблондинки, которые сводили его с ума.
В некоторых случаях, что бывало очень редко, у нее неожиданно вырывался вздох, розовели щеки и искрились глаза. Например, когда говорили о Луси и задевали Марину. Тогда в ней проявлялся дух «его» Анхелы. Но она тут же принимала вид греческой статуи и снова смотрела на него свысока, даже с некоторым сожалением. Будто стояла выше добра и зла и была непогрешима.
Цицерон ошибся, считая, что эта девушка любуется своей внешностью лишь под воздействием преходящих чар. Он видел, что Марина влюблена в себя, зачарована собственными прелестями, точно Нарцисс. Он явно ошибся в ней. Разумнее всего было бы покинуть холм как можно быстрее и забыть о ней. С Луси все ясно. Где выход? Луси ему была крайне необходима. Если бы не она, то его бы судили и бросили бы в тюрьму, а ему совсем не хотелось тянуть лямку в ирландской тюрьме.
— А что потом? — пришло ему в голову задать риторический вопрос.
— Что «потом»?
— Как мы выйдем отсюда после того, как спасем Луси и Патрика? Нам все равно понадобится помощь Антавианы.
— В этом не будет необходимости, — высокомерно ответила ему Анхела.
— Вот как, сеньора всезнайка?
Анхела остановилась.
— Я знаю, как выйти отсюда, хотя мне недостает некоторых деталей. Мне об этом рассказали девочки из Царства тьмы. До рассвета нам следует найти заколдованный вяз и воспользоваться мгновением, когда открывают двери и выпускают ночных волшебных существ.
Цицерон запоминал сказанное.
— Я знаю, как добраться до этого вяза. Я проделал этот путь вместе с Луси и Антавианой.
Анхела ничего не сказала. Она стояла и слушала. В тишине мира фейри было отчетливо слышно, как зовут на помощь Патрик и Луси, преследуемые их королевскими величествами.
— Быстрее! — приказала Анхела. — Ты пойдешь налево, я направо. Так мы сократим путь.
И к удивлению Цицерона, бросилась в противоположную сторону.
— Ты идешь налево! — Цицерон громко предостерег ее.
Анхела резко затормозила, поскользнулась и упала.
— Вот черт! — простонала она.
Пока она лежала на земле и хныкала от злости, Цицерон узнал в ней прежнюю «его дорогую Анхелу».
— А что, если нам пойти вместе? — спросил он.
И Анхела, уже более робко и покорно, приняла его предложение.
Марина
Ей надоело, очень надоело притворяться, обманывать, подражать сестре. К черту Анхелу, к черту достоинство, сдержанность, элегантность и все прочие глупости. Цицерон уже не смотрел на нее с восхищением, у него пропало желание целовать ее. Ни одного нежного жеста, ни малейшего проявления страсти.
Когда она превратилась в свою сестру Анхелу, Цицерон отдалился от нее. Хитрости Анхелы, рассчитанные на то, чтобы пустить пыль в глаза парням, никак не действовали на Цицерона. Хотя не было никаких сомнений, что он считает ее красавицей.
Они миновали оружейный двор, порог западной двери в стене, пересекли подъемный мост и вышли к возделанным полям, окружавшим крепостные стены.
Оба шли молча, с опущенными головами. Марина была уверена, что Цицерон избегает ее. С каждым шагом она чувствовала, что он все больше отдаляется от нее, становится более недоступным. Как только они найдут Луси и Патрика, исчезнет и эта мимолетная близость, которая возникла в тот вечер, когда пели сверчки. Благоприятный случай будет упущен навечно.
Она знала, что такие случаи бывают раз в жизни. Марина не могла упустить этого, не имела права на это.
— В действительности меня зовут Мариной, — неожиданно призналась она. — Анхела приходится мне старшей сестрой.
Цицерон застыл на месте.
— Я знаю.
Марина хотела спросить, откуда он это знает, однако, раз она начала говорить, придется ей во всем сознаться.
— Извини, я знаю, что Анхела красивее, но мне досталось второе имя, первое уже было занято.
— Нет, нет, — поправил ее Цицерон. — Имя Марина звучит очаровательно. Оно мне напоминает море и…
Марина вздохнула с облегчением. Цицерон хорошо воспринял ее слова. Поэтому она продолжала оправдываться:
— Я не такая, как выгляжу. В действительности я совсем другая.
Цицерон не отрывал от нее глаз, но ничего не сказал. Ей пришлось продолжить свой монолог:
— Во мне нет ничего особенного. Если бы ты знал меня, то есть Марину, то уверена, ты даже не обратил бы на меня внимания.
— Почему?
— Потому что я неприметна. Никто никогда не обращает внимания на то, что я существую, за исключением тех случаев, когда меня надо наказать, провалить на экзамене или сказать, что я кого-то подвела.
Цицерон сглотнул, Марина сморщила нос.