Читаем Избранница полностью

«Ну, дай же мужчине поболтать!» — прошептал ей внутренний голос, очень похожий на нежный лепет розовой Тетки. Элиза сделала вид, что она вся внимание и битых два часа, не понимая ни одного слова, но послушно кивая головой как китайский болванчик, слушала рассказы Карла о битвах, о расширении королевства, о достоинствах легкоплавкой дамасской стали и о легких современных рыцарских доспехах.

По правде говоря, это было не так уж скучно, потому что современные доспехи действительно имели преимущества и отличались дивной красотой. Поверх кольчуги, обладавшей большой подвижностью и не сковывавшей движений, одевался кожаный ленднер (короткая военная одежда, закрывающая только бедра), часто сделанный из роскошных тканей и украшенный декоративными узорами. Иногда в ленднер вшивались цепи. Ленднер обычно имел железную нагрудную пластину, которая ничуть не нарушала общую эстетику доспехов. Вокруг бедер одевался панцирь, а колени прикрывали диски. Шлемы, по мнению Элизы, не отличались особым разнообразием и напоминали ей обыкновенные горшки с забралом. Но Элиза, конечно, смолчала. Она даже умудрилась задать Карлу несколько вопросов касательно доспехов и военного искусства, на которые король с удовольствием ответил.

Пока Карл распинался в своих рассказах о доблестях и битвах, Элиза попробовала сладкое блюдо и поняла, что это был прекрасно приготовленный марципан. Пока король с жаром рассказывал о своих военных подвигах, Элиза, кивая, своей изящной головкой, кусочек за кусочком, съела половину блюда и уже потянулась за сладким яблоком, как вдруг почувствовала горячее дыхание Карла у своей щеки. Она невольно отодвинулась и инстинктивно сжала колени, что не ускользнуло от зорких глаз Карла.

— А с вами приятно беседовать, дитя мое. С Бланш сложнее. Она не выносит разговоров о войне.

«Как будто бы это я беседовала с ним!» — подумала Элиза. — «Это на тебя, мой милый, напал словесный понос!»

— Ну, как теперь насчет партии в шахматы? — спросил Карл.

— Я не умею играть в шахматы, — честно призналась Элиза.

Вдруг лицо Карла изменилось и стало каким-то серьезно-озабоченным.

— Ты комедиантка, дитя мое? Отстала от своих актеров? Кого представляешь? Ты ходишь по проволоке или кувыркаешься? Тогда развесели меня, дитя мое! Покажи свое искусство.

Элизу так давно никто не называл так просто «дитя мое», что она расплакалась от нахлынувших на нее эмоций.

— Я не хожу по проволоке и не кувыркаюсь и не танцую, — всхлипывая, призналась Элиза. — И вообще, я не совсем из этих краев.

— Как это? — не понял Карл.

— Ну… в общем… я из другого времени. Из 21-ого века.

— Что!? — совсем сбился с толку король. — А! Понял! Опять эта старая сволочь Янош со своим волшебным зеркалом. Признавайся, он тебе его показывал? У нас как в кого вселится бес, значит, ходил к колдуну и смотрел сцены из будущего. Лучше выпей со мной вина, Элиза, и ты сразу забудешь о всех своих страхах.

И король наполнил два кубка красным старинным вином.

— А что это за зеркало? — поинтересовалась Элиза, не спеша потягивая красную сладковатую жидкость.

— Видишь ли, дитя мое, — начал Карл, осторожно пододвигаясь к Элизе и беря ее за руку, — я всегда поощряю науку, искусство и интересуюсь всем необычным. Старый Янош занимается алхимией. Он пытается найти философский камень и получить золото из ртути. Я в это не верю, но почему бы не попробовать? Он постоянно обещает, что вот-вот получит драгоценный металл, но пока что он изобрел зеркало, в котором, по его словам, можно видеть будущее. К нему приходит много любопытных, и старый прохвост, естественно, за деньги, демонстрирует им чудеса. А потом наш бедный Падре не может изгнать дьявола из своих прихожан. Бедняги! И чего только не выдумывает этот старый прохвост!

— Я не видела этого зеркала, — сказала Элиза.

— Можно, конечно, пойти посмотреть… — неуверенно начал Карл. — Но мы можем и без этого зеркала более приятно провести время, — сказал Карл, притягивая к себе Элизу.

Наверное, Данте в аду чувствовал себя более комфортно, чем Элиза в объятиях Карла IV, жившего 700 лет тому назад. Она попыталась высвободиться, но Карл не отпустил ее.

— Скажите, — спросила Элиза, глядя в черные блестящие глаза короля. — Вы — призрак?

— Что??? — взревел король.

— Не казните меня! Дайте объясниться! — взмолилась Элиза.

— Ну, говори, — спокойно сказал Карл, не выпуская Элизу из объятий.

— Я живу уже в 21-ом веке и приехала в Прагу, чтобы встретить Рождество, потому что давно об этом мечтала. Но вместо этого я попала в какую-то пространственную дыру и очутилась здесь, в Карлштейне…

— Ты пьяна, дитя мое, и не можешь расслабиться. — Давай-ка, сначала освободим ножки.

И Карл нежным движением сильных рук погладил Элизины ноги от бедер до колен, при этом не позволяя себе никаких вольностей.

— Так получше? — спросил Карел.

— Да, — ответила Элиза, начиная ощущать приятную раскованность во всем теле.

— А теперь…

Несколько грубовато Карл притянул Элизу к себе и нежно-нежно поцеловал ее в верхнюю губу.

— Тебе хорошо? — шепотом спросил ее Карл.

— Я не знаю, — тихо солгала Элиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги