— Я думаю о своем замужестве, — заверила ее Элинор. — Но я выйду не за герцога.
— Где же их набраться теперь? — ворчала герцогиня. — У тебя было два герцога, и обоих ты отвергла! — Эта жалоба была хорошо знакома Элинор. — Хорошо, что мы избавились от твоей ужасной собаки. Обюссонский ковер в столовой до сих пор хранит ее ароматы.
Но однажды в их дом пришло письмо:
— Ты вполне можешь прогуляться с ним, — заметила Энн, заглядывая в письмо из-за плеча Элинор. — Он с таким нежным чувством вспоминал тебя все эти годы. Тебе это должно быть лестно. Выше голову, дорогая. Ты хотя бы помнишь, кто это такой?
— Едва ли. И мне это вовсе не лестно, — равнодушно ответила Элинор.
— Почему ты не написала, что хочешь быть вечным бременем своей многострадальной семьи? — спросила герцогиня, заглянув в письмо. — Ты всех отвергла. Тебе осталось только подцепить какого-нибудь буржуа. Если твой отец когда-нибудь вернется из России, я попрошу его навести справки в этой замечательной среде. Чтобы ты не польстилась на какого-нибудь попрошайку.
Энн, которая охотно разделяла с ними обеды и ужины, решилась вступиться за сестру:
— Мамочка, неужели вы решили спустить Элинор с аукциона тому, кто назовет лучшую цену?
— Почему бы и нет? — сурово спросила герцогиня. — Кто посмеет спорить, что не она тот змеиный зуб, который кусает меня за пазухой? Ее приданое достаточно высоко, чтобы прельстить кого-нибудь из Веджвудов, например. Каждая вторая фаянсовая тарелка в Англии выходит из их завода. Они, наверное, купаются в золоте.
— Мамочка! — воскликнула Энн со смехом.
Элинор молчала. Ее отец никогда бы не пошел на такой мезальянс. А ее мать вовсе не думала об этом всерьез.
— Твой последний шанс — это сын Эрмстеров. Он джентльмен, и ты не унизишь себя браком с ним.
— Я даже не видела его, — возмутилась Элинор.
— Его нет в древе лордов у Джона Дебретта, — заметила Энн.
— Дебретт, Дебретт, — начала герцогиня. — А кто такой он сам, этот скороспелый издатель? У них там такая путаница! Они даже забыли упомянуть, что твоя старшая тетка по моей линии замужем за русским князем.
Элинор вздохнула:
— Если мистер Ормстон снова напишет мне, я приму его предложение о прогулке.
— Будь так добра. Надеюсь, это не потребует от тебя особых усилий, — проворчала герцогиня. — Начнется сезон, и все будут говорить, что это Вильерс сам отверг тебя. Они будут рассматривать тебя под микроскопом, чтобы обнаружить дефект:
Элинор почувствовала комок в горле. Энн, глянув на нее, поспешила на помощь.
— Мамочка, — начала она, указывая на страницу «Морнинг пост», — вы уже читали об этом необычном ограблении?
— Ах, их так много! — вздохнула герцогиня. — Кто их теперь считает?
— Да, но это произошло на нашей улице!
— Где именно?
— Здесь написано, что некий джентльмен, проживающий на Арлингтон-стрит, сидя в своей гостиной, был напуган появлением незнакомца в черной маске.
Элинор уже не слушала, она едва сдерживала слезы. Неужели ей придется отправиться на прогулку с каким-то мистером Ормстоном или с сыном Эрмстеров, который даже не упомянут в генеалогии лордов Дебретта?
Но что может принести новый сезон? Только сплетни. Какой смысл дожидаться его? Она подозревала, что любви больше ждать не стоит. Ее сердце уже не способно биться так страстно, как прежде. Но она должна иметь свой дом и семью, а раз так, придется идти на компромисс.