Читаем Избранница изумрудного трона полностью

И вот вроде бы за эти дни со мной произошло много всего: нож у горла, медведь, вооруженный отряд… Но кто же знал, что добьет меня какой-то проклятый корсет. В нем не то что пошевелиться – дышать было невозможно!

– Вам очень идет, леди Сандра, – распевали в два голоса служанки, пока я размышляла о том, как бы избавиться от этой игрушки сатаны. Можно ли как-то порезать шнурки, чтобы они не так давили?

О том, чтобы их хоть как-то ослабить, надо просить служанок. А они вряд ли согласятся – ведь тут так принято.

– Вашу обувь я тоже почищу, леди Сандра. – Во взгляде девушки промелькнуло удивление, когда она рассмотрела поближе мои кеды. – Вам передали туфли к платью.

– Спасибо.

– Благодарите его величество, – ответила светленькая. – Если позволите, – взяла она в руки гребень, – я бы хотела сделать что-то с вашими волосами. Такие путешествия очень плохо сказались на вашей прическе…

Но ответить я не успела. Двери в покои открылись.

На пороге появился высокий светловолосый мужчина, одетый в до жути помпезную рубашку, узкие брюки и короткие сапоги. Худощавый, с выпирающими скулами и темными карими глазами. Он окинул присутствующих взглядом и кивком указал служанкам на дверь.

И те… послушались. А мы с незнакомцем остались в комнате один на один.

Глава 8

– Прошу прощения за беспокойство, – учтиво произнес мужчина, проходя внутрь. Остановился рядом, поймал мою руку и коснулся губами кончиков пальцев.

Где-то в этот момент я порадовалась тому, что успела привести ногти в порядок найденными в ванной пилочками. Хотя до идеального маникюра было еще ой как далеко.

Тем временем незнакомец выпрямился, встретился со мной взглядом и произнес:

– Леди Сандра, я слышал о вашей беде. И мне жаль, что вы оказались в такое время в таком месте. Я приложу все усилия, чтобы разрешить вашу проблему. Даю слово.

Признаться, я не ожидала такой проникновенной речи. Потому даже опешила на мгновение. Затем взяла себя в руки, откашлялась и возродила в памяти все то, что видела в исторических фильмах и сериалах.

– Большое спасибо за вашу заботу. Жаль, но я не знаю вашего имени…

Сколько бы я ни старалась, получилось коряво. Да еще и в конце я запнулась, не представляя, чем закончить фразу.

– Ничего страшного. – Улыбка смягчила мужское лицо, резко скинув ему лет этак пять. – Теодор Ньял, хозяин приютившего вас замка.

А другими словами – король!

У меня аж коленочки подогнулись от такого заявления. Нечасто вот так вот оказываешься нос к носу с живым королем, который тебе еще и ручки целует.

– Ваше величество. – Я подхватила юбки платья и присела в пародии реверанса.

В глазах потемнело. И уже не от присутствия в этой комнате правителя.

Проклятый корсет сжал все внутренности!

– Благодарю вас за гостеприимство и приглашение на аудиенцию…

– Именно об этом я и хотел с вами поговорить, – признался король, жестом предлагая мне опуститься в одно из кресел. – Думаю, вам интересно, почему вдруг я решил позвать вас, леди Сандра.

Я послушно села на предложенное место и попыталась замереть. Так, чтобы корсет перестал давить на ребра.

– Дело в том, леди Сандра, – спокойно произнес его величество, – что вы оказались не с тем человеком в лесу. Я понимаю, что вам нужна была помощь, вы хотели обратиться к Изумрудной ведьме, но… Мужчина, который вас зачем-то сопровождал сюда, преступник. И его ждет наказание. – Король выдержал паузу. – И мне интересно, почему и куда он вел вас через лес, когда мог оставить в замке Изумрудного трона?

Я не совсем понимала, что можно рассказывать, а о чем лучше умолчать. Но все же заговорила.

Сложно не говорить, когда тебя спрашивает местный король!

– Ваше величество, я на самом деле искала помощи у Изумрудной ведьмы. Но опоздала. Потому Вилидар предложил провести меня в ваше королевство, чтобы я искала помощи тут. Оставлять меня в замке было крайне неразумно, ведь там никого не осталось. Никого, кто бы мог обо мне позаботиться или помочь справиться с бедой.

– Сложно с вами не согласиться, леди Сандра, – доверительно улыбнулся король. – В таком случае это на самом деле был лучший вариант.

Я затихла, ожидая, пока он что-то скажет. Но король молчал, рассматривал меня как-то слишком пристально. Будто искал подвох, но не мог его найти.

Сейчас-то я на леди походила куда больше, чем полчаса назад. А он будто бы прочитал мои мысли.

– Леди Сандра, скажите, откуда вы? Ваше поведение, речь и вещи выдают в вас чужестранку.

И опять этот пронизывающий взгляд, от которого становится дурно. Еще немного – и я выболтаю все свои тайны этому мужчине. Может, конечно, и стоило бы. Раз Вилидар говорил, что здешний мир не без добрых людей, то, может, и король этой страны к ним относится?

– Я… не помню, – выдохнула я. А потом пустилась на самую откровенную ложь, на которую только была способна. – Я помню только карету, даже лица родных смазаны. Нас остановили, папа пытался нас защитить. А мама помогла сбежать. Я… я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы (Минаева)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика