– Вил… а Винфай… она правда даровала тебе свободу? Ты вроде говорил, что каждую ведьму и ее Защитника связывает клятва.
Он молчал несколько мгновений, смотрел на меня прямо, а потом кивнул:
– Правда. Она пошла против правил. Подарила мне свободу. Из голема я вновь стал человеком.
– С чувствами.
– Чувства могут жить и в каменном сердце, Александра. Нужно только уметь разжечь внутри камня огонь.
– И у нее это получилось. – Я сама чувствовала, что меня несет туда, куда не следует. – Ты ведь… любил ее?
– Да. Но это не те чувства, которые должны быть между ведьмой и Защитником.
– Понятно…
– Все же хорошо, что ты не захотела испытать судьбу ведьмы, Александра. Даже врагу сложно желать подобной участи.
Мотнув головой, я показала, что не поняла резкой смены темы.
– Не важно, – тихо отозвался Вилидар. – Спокойной ночи.
Я стояла у своей двери и наблюдала, как он медленно идет вглубь по коридору. В ушах все еще стоял его ответ: «Да». А мое сердце, которое не было каменным, почему-то разрывалось от боли.
Глава 28
Ночь для меня прошла… просто прошла. Спала я урывками, не досматривала сны, возвращалась к разрывающим реальность мыслям. И самое глупое, я не понимала, что со мной происходит. Почему так сильно задевает тот откровенный разговор с Вилидаром. Ведь он сказал правду, не увильнул, не солгал… Я просто должна принять это откровение. Но этого сделать как раз не получалось.
Встала рано, служанок звать не стала. Самостоятельно и умылась, и привела в порядок волосы, вымыв их нормальным шампунем, и выбрала из гардероба легкий цветастый сарафан. Платьем его назвать приходилось с огромной натяжкой.
А потом выскользнула из комнаты в почему-то шумный коридор. Обычно по утрам можно было встретить только тихих, как призраки, слуг. Но сегодня творилось что-то невообразимое. Все куда-то бежали, спешили, что-то обсуждали. К выходу из дворца удалось пробиться чуть ли не с трудом. А вдохнуть полной грудью только в саду.
Ноги несли меня по тонким извилистым аллеям, пение пестрых птиц отвлекало от грусти, но мысли все равно то и дело возвращались к событиям вчерашнего дня.
– Леди Сандра?
Вскинув голову, я встретилась взглядом с Теодором. Не знаю, как я не заметила короля, будто бы и не смотрела перед собой вовсе.
– Утро, наверное, доброе, – произнесла я, приседая в реверансе.
– Относительно, – кивнул он. – Пока хорошего больше, чем плохого.
С ним сложно было не согласиться. Все же в соотношении все именно так.
– Вы не откажете мне сегодня в небольшом приключении? – улыбнулся уголками губ и предложил мне локоть.
– Мне кажется, что за последнее время приключений было слишком много, – призналась я, но ладонь на руку Теодора положила.
– Да, и весьма неприятных приключений, – не стал спорить он. – Но это ведь не значит, что не бывает других, верно?
Честно говоря, я в это уже переставала верить. Но, если ему так хочется, пусть попробует меня переубедить. Вдруг и получится что.
– Почти пришли, – улыбнулся он, останавливаясь перед большим деревянным зданием. – Леди Сандра, как вы смотрите на то, чтобы сбежать из замка? Сегодня тут будет твориться настоящее сумасшествие.
– А по какому поводу?
– Сбежать? – с усмешкой уточнил Теодор.
– Нет, сумасшествие.
– Сегодня приезжают отобранные троном девушки и проходят первую проверку.
Я непонимающе покачала головой:
– А разве вы не должны при этом присутствовать?
– Вообще, должен, – признался он. – Но кто мне может приказать? Испытания могут провести и без меня, так же как и установить связь с Изумрудным троном. Все же для этого нужен только умелый маг и заинтересованность самого трона.
– То, что вам позволено все, стало известно еще перед балом, – не удержалась я от колкости.
– В этом вся вы, леди Сандра, – спокойно отреагировал Теодор. – Кто бы еще посмел отвечать мне в таком тоне?
Вопрос явно был риторическим, потому я и не спешила искать на него ответ. А король тем временем толкнул деревянную дверь в широких воротах и первым прошел внутрь. Придержал дверь для меня и остановился.
– Как вы смотрите на конную прогулку по одному волшебному месту за городскими стенами, леди Сандра?
– Я… – запнулась на полуслове и обвела взглядом огромную конюшню. – Не умею ездить на лошади.
– Какие глупости, – отмахнулся Теодор, – леди этому обучают вместе с грамотой и чтением.
Кажется, говорить о том, что и читать-то я местные книги не могу, будет бессмысленно.
– Я приказал приготовить вам одежду для верховой езды, леди Сандра, – с улыбкой произнес он. – Ваши служанки ожидают за той дверью. Но только если вы согласны вырваться из замка и посмотреть на то, как раз в год распускаются цветы водного тилла.
Ну что тут сказать, любопытство та еще вещь. А кататься на лошадях? Ну, мой предел – это посидеть в седле, пока кто-то ведет коня на поводу по парку. Может, и хватит мне этих знаний, кто знает.