Гисхильдис, она же совсем голая!
Лоскуты платья валялись чуть дальше того места, где она была прикована к стене.
Быстро схватив предложенный отцом камзол, Лори завернулась в него, практически утопая в огромной одежде.
Пиджак отца доходил ей до колен, а по ширине она могла завернуться в него несколько раз, да и рукава оказались длинными, что пришлось подвернуть, дабы иметь возможность держать ворот, скрывая свою наготу.
— Я… могу повернуться? — когда она закончила шуршать одеждой спросил Римонд.
— Д… да, — Лори покраснела.
Замечательная встреча с отцом!
Сперва он видит ее в боевой ипостаси, а потом чуть ли не голой!
Шикарная встреча, ничего не скажешь!
Вот прямо лучше не бывает!
Еще бы от такого счастья не провалиться со стыда под землю, и вообще все будет замечательно.
Мужчина расширил глаза, когда увидел ее в человеческом обличьи.
— Сандера… Я помню ее. Ты так похожа на мать… — он поднял руку, чтобы дотронуться до ее щеки, но остановился на полу-жесте. — Гисхильдис, Лори, я не ведал, что у меня есть дочь!..
Он… просит прощение за незнание?
— Прошу, прости меня за то, что не был рядом. Не видел, как ты делаешь первые шаги. Не слышал твоего первого слова. Не знал, какой ты была в детстве… Гисхильдис, я не верю, что Боги послали мне такой подарок… — он все же решился и коснулся ее волос, пропуская пряди меж пальцев. — Это не сон…
Лорлиона подняла руку, дотрагиваясь до его ладони.
— Я всю жизнь хотела познакомиться с тобой.
Его рука дрогнула.
— Я не в праве просить… но, ты позволишь показать тебе мою жизнь? Лорлиона, я бы хотел, чтобы ты стала ее частью.
Лори на мгновение прикрыла глаза.
Разве не эти слова она так часто себе прокручивала в голове, представляя случайную встречу с родным отцом? Разве не этого она хотела?
Но почему же сейчас они пугали?
— Ты позволишь? — Римонд подал руку, и Лори, дрожа, вложила ладошку в широкую ладонь родителя.
Позади них распахнулся портал.
Римонд вызвал его в доли секунды, совершенно не прикладывая усилий.
Могущественный высший демон.
Король огромного государства на берегу моря.
Ее отец.
Она шагнула вслед за ним за серебристую поверхность.
Эпилог
Портал перенес их с отцом прямиком во дворец. Римонд поставленным командным тоном дал слугам указ в кратчайшие сроки найти для нее платья, подготовить комнату, наполнить ванну и вызвать лекаря.
Лори, безумно краснея и сильнее кутаясь в отцовский пиджак, старалась не встречаться ни с кем взглядом, впиваясь босыми ногами в мягкий ворс ковра.
Стоило лишь приказу прозвучать, девушка, убиравшая в этот момент светлую комнату, стремглав помчалась за дверь, и всего пару минут спустя вернулась с платьями, причем зачем-то принесла полдюжины. Как успела? И где нашла?
Платья были шикарные. Легкий атлас, шелк и хлопок, украшенный тонким кружевом. По дамским туалетом была россыпью раскидана алмазная и жемчужная вышивка.
По ее скромным подсчетам, за одно такое убранство, если его продать, можно было бы безбедно жить год-другой, ни в чем себе не отказывая.
Лори боялась даже прикоснуться к безумно дорогой материи, но говоря уже о том, чтобы надеть и носить.
— А более… простых платьев нет? — Лорлиона с мольбой в глазах посмотрела на хорошенькую служанку, у которой от ужаса, что она выполнила поручение своего короля неверно, расширились выразительные карие глаза, а рот чуть приоткрылся. — Они прекрасны! — поспешила заверить Лори, — Но я предпочла бы более… домашний вариант.
Римонд лишь отрицательно качнул головой, заставляя девушку, что принесла одежду, оставаться на месте, занявшись данными туалетами, после чего взглянул дочери в глаза.
— Лорлиона, ты — моя дочь. Киосса. И заслуживаешь лишь самого лучшего. Я не позволю тебе одеваться как рини.
Лори закусила губу, сдерживая готовые сорваться признания в том, что она ею, в принципе, всю свою сознательную жизнь себя и считала. Однако гневить короля не стоило. Тем более после шокирующего знакомства.
В комнату вбежали еще несколько служанок, а вслед за ними торопливо зашел высокий сухопарый мужчина с очками на носу. Лекарь. Правда его Лори смогла увидеть лишь мельком, поскольку подоспевшие служанки утянули ее за широкую ширму, предусмотрительно поставленную возле камина.
— Ваше Величество, вызывали?
— Да, Фергюс, осмотри на скрытые повреждения, — он сделал паузу, кивая в ее сторону, когда Лори даже выглянула из-за перегородки. — Мою дочь. Разумеется, демоническая кровь справляется со всевозможными ранами, но перестраховаться не помешает.
Фергюс вытянул лицо, несколько секунд тупо смотря на Лорлиону, будто пытаясь понять, не разыгрывают ли его.
— Фергюс! — окрик киоса заставил целителя тут же подскочить к девушке, сильнее вцепившейся в ткань несоразмерно большого одеяния, и юркнувшей обратно за тканевую перегородку.
Фергюс, однако, остановился с другой стороны ширмы, не осмеливаясь нарушить легкий барьер. И поднял руки.