Читаем Избранница колдуна полностью

Брови его величества выдергиваются вверх. Уорах, поклонившись, одним движением разворачивает пушистый ковер. Мягкий ворс идет волнами, создавая иллюзию движения волн. Тонкие золотистые нити, искусно вплетенные в белую шерсть, словно отблески закатных лучей, сверкают на поверхности воды. По рядам проходится восхищенный вздох.

Осторожно поднимаю глаза. Гневный и злобный взгляд Каора буквально ощущаю кожей. А вот король смотрит заинтересованно и восхищенно.

— Что ж, Кассия Отгриф, я… принимаю твои условия! — объявляет. — Твоя дерзость и смелость достойна уважения. И на первый раз я прощаю тебе столь нахальную выходку! На первый раз! Ты услышала? — подчеркивает его величество.

Скромно опускаю взор и киваю.

— Благодарю вас! Вы неимоверно добры! — едва слышно шепчу онемевшими губами.

Поверить в то, что моя задумка удалась, пока еще не могу. Лишь слышу, как громко в висках стучит пульс, и от облегчения дрожат ноги.

— Что здесь происходит? — звучит знакомый голос.

Глава 40

Резко поворачиваюсь и не могу поверить своим глазам. В дверном проеме застыла фигура мужа. В отличие от придворных, одет Сивард во все черное. Даже ворот сорочки, выглядывающий из-за выреза сюртука, блестит черным шелком. И никаких щеголеватых кружев. Худой. Изможденный. Но безумно привлекательный.

Гул людских голосов разносится волной.

А я думаю лишь об одном — умеет супруг появляться в самый ответственный и неожиданный момент. Не в этом ли его колдовской талант?

— Кассия, подойди! — приказывает.? Сию же минуту!

Но мои ноги словно к полу приросли. Не могу ступить и шагу. Лишь глазами хлопаю.

— Кассия! — рычит.

Чувствую, и во мне рычание просыпается. И раздражение. Собственнические нотки и приказной тон явно сейчас неуместен. Обиден. Перед всем королевским двором! Я прям вижу, как глупо хихикает Марика, посмеиваясь надо мной.

Сглатываю колючий комок в горле и поворачиваюсь к королю. Его величество Олеальд, не скрываясь, забавляется ситуацией. Более того. Первое ошеломление от явления усопшего колдуна сменяется искренним восхищением и весельем. Словно он знал что-то такое… Знал?

Зато зал гудит… шумит… колышется… и шепчет… Некоторые дамы и вовсе, тихо охнув, падают в обморок. Мне бы сейчас тоже так охать и терять сознание. Но я смотрю с сомнением на тощего секретаря. Кто меня подхватит? Он? Сомневаюсь? Кажется скорее наоборот, мне через минуту придется ловить побледневшего Гардуша. А вот Каор хоть и не менее бледен от потрясения, но злость, горящая во взгляде, придает сил бывшему опекуну.

— Полагаю, вопрос с годом закрыт, милая Кассия, — с легкой подначкой говорит его величество.

Тихо. Едва слышно.

Я снова смотрю на мужа. Он злится. Ждет, что я подбегу к нему, как собачонка. Сказал к ноге — и я уже там. И мне снова становится обидно. Вместо радости от воскрешения родного человека, чувствую себя жалкой марионеткой в играх больших мужчин. Разом вспоминается и гадкая самоуверенность Марики, и что брак колдуну был весьма выгоден, и подозрения короля насчет причастности Сиварда к гибели моей семьи, и снова же, резкий приказной тон и обидная уверенность, что я кинусь к нему, словно жалкая рабыня… И ни одного теплого слова. Разве так должен обращаться к жене муж?

А еще во мне зреет какой-то протест. Бунт. И кипучая досада.

Я только-только добилась самостоятельности. Добилась права распоряжаться своим наследством, строить свою жизнь, как мне хочется… И снова под замок? Ну уж нет!

Я выстояла битву против короля! Сама! Без его помощи! Пока он невесть где мотался? Чего он туда поперся? Почему кинул меня одну?

— Отчего же, — мило улыбаюсь его величеству. — Брак ведь расторгнут, как я понимаю?

Король уверенно кивает.

— И я теперь свободная женщина… — уточняю.

Снова кивок.

— Если вы не против ваше величество, с моей стороны уговор в силе.

— Вы уверены, леди Кассия? Будет трудно!

— Сейчас даже более чем! — с вызовом смотрю теперь уже на бывшего мужа.

По рядам прокатывается вздох.

Мне кажется, я слышу как гневно рычит колдун и ехидно хихикает Каор. Я вам еще покажу.

— Но милая Кассия, ухаживать за вами этим двум достойным джентльменам я запретить не могу, — мягко возвещает король.

— Не можете, — соглашаюсь. — Но ведь и выбирать я их не обязана.

— Не обязаны, — хитро улыбается. — Если выполните, что обещали.

Я улыбаюсь в ответ. Теперь у меня мотивации еще больше. Гадкий, самоуверенный колдун! Противный, извращенный опекун! Ни за что я не буду с ними!

Сивард в два шага преодолевает разделяющее нас расстояние и становится рядом.

— Ты что творишь? — цедит он сквозь зубы.

— Сивард! Как я рад тебя видеть! — восклицает король. — И в добром здравии!

— В отличие от жены… — ворчит колдун…

На грани слышимости. Чтоб уловила только я. Ну, может еще и секретарь, отчаянно желающий провалится сквозь землю.

— О, я желала, — так же тихо отвечаю. — И писала вам. Вы не отвечали!

— Я был немного занят. Умирал… — ерничает в ответ…

— Ну что ж! — Радостно восклицает король. — Теперь ты жив! Я надеялся ужин устроить по случаю помолвки. Но теперь повод у нас еще более радостный. Сивард ты должен мне все рассказать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика