Читаем Избранное полностью

Как-то раз пред сонмом важным  Всех Богемских горБыл со Шпруделем отважным  У Мюльбрунна спор.«Не пройдет, смотри, и века, –  Говорит Мюльбрунн, –Как нам всем от человека  Будет карачун.Богатея год от году  Нашим же добром,Немец вылижет всю воду  Пополам с жидом.Уж и так к нам страху мало  Чувствует народ:Где орел парил, бывало,  Нынче динстман прет!Где кипел ты, так прекрасен,  Сядет спекулянт,Берегися: ох опасен  Этот фатерланд».– «Ну, бояться я не буду, –  Шпрудель отвечал. –Посмотри, как разом всюду  Немец измельчал.Из билетов лотерейных  Сшив себе колпак,В пререканиях семейных  Дремлет австрияк.Юн летами, сердцем старец,  Важен и блудлив,Сном глубоким спит баварец,  Вагнера забыв.Есть одно у немцев имя,  Имя то – Берлин, –Надо всеми он над ними  Полный господин;Но и там в чаду канкана  Бранный клич затих…Лавры Вёрта и Седана  Усыпляют их.Пруссаку, хоть он всесилен,  Дальше не пойти:Может ведь durch Gottes willen{Боже мой (нем.). – Ред}  Всё произойти…А кругом, пылая мщеньем  И казной легки,Бродят вечным привиденьем  Прежние князьки;Остальные боязливо  Спят, покой ценя…Нет, не немцу с кружкой пива  Покорить меня!»– «Не хвались еще заране, –  Возразил Мюльбрунн, –Там, на севере, в тумане…  Посмотри, хвастун!»Тайно вестию печальной  Шпрудель был смущенИ, плеснув, на север дальний  Взоры кинул он.И тогда в недоуменье  Смотрит, полный дум,Видит странное движенье,  Слышит звон и шум:От Саратова от града  По чугунке в рядВплоть до самого Карлсбада  Поезда летят.Устраняя все препоны,  Быстры, как стрела,Стройно катятся вагоны,  Коим нет числа.В каждом по два адъютанта,  Флаги и шатры,Для служанок «Элефанта»  Ценные дары.Маркитантки, офицеры  Сели по чинам,Разных наций кавалеры,  Губернатор сам.И, зубря устав военный,  Зазубрив мечи,Из Зубриловки почтенной  Едут усачи…И, испытанный трудами  Жизни кочевой,Их ведет, грозя очами,  Генерал седой…И, томим зловещей думой,  Полный черных снов,Шпрудель стал считать угрюмо –  И не счел врагов.«Может быть, свершится чудо,  Стану высыхать… –Прошептал он. – А покуда  Дам себя я знать!»И, кипя в налитой кружке,  Грозен и велик,Он ганноверской старушке  Обварил язык.14 июля 1872

«„Жизнь пережить – не поле перейти!“…»

  «Жизнь пережить – не поле перейти!»Да, правда: жизнь скучна и каждый день скучнее;Но грустно до того сознания дойти,Что поле перейти мне все-таки труднее!

Певец во стане русских композиторов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тяжелые сны
Тяжелые сны

«Г-н Сологуб принадлежит, конечно, к тяжелым писателям: его психология, его манера письма, занимающие его идеи – всё как низко ползущие, сырые, свинцовые облака. Ничей взгляд они не порадуют, ничьей души не облегчат», – писал Василий Розанов о творчестве Федора Сологуба. Пожалуй, это самое прямое и честное определение манеры Сологуба. Его роман «Тяжелые сны» начат в 1883 году, окончен в 1894 году, считается первым русским декадентским романом. Клеймо присвоили все передовые литературные журналы сразу после издания: «Русская мысль» – «декадентский бред, перемешанный с грубым, преувеличенным натурализмом»; «Русский вестник» – «курьезное литературное происшествие, беспочвенная выдумка» и т. д. Но это совершенно не одностильное произведение, здесь есть декадентство, символизм, модернизм и неомифологизм Сологуба. За многослойностью скрывается вполне реалистичная история учителя Логина.

Фёдор Сологуб

Классическая проза ХIX века