Читаем Избранное полностью

Вовеки сердцу воли нет, отравленному страстью:Распалось сердце в путах бед — истлело часть за частью.В мечтах — твой образ предо мной, но мне не быть с тобою, —Дано меня свести с тобой лишь высшему участью.Услышь мой зов и помоги, сгорел я, чаровница, —Злорадно тешатся враги моей лихой напастью.Мне без тебя, мой милый друг, жить в этом мире трудно, —О сердце, помоги — боль мук смягчи своею властью.О, благосклонность мне яви, не жги огнем разлуки, —Ужель предела нет в любви злосчастью и ненастью?Восплачу о твоей красе в день светопреставленья —И верный и неверный — все сгорят, Машраб, к несчастью!

* * *

Мой светлый дух — предвечный трон, а сам я — небосклон,Весь мир моим огнем спален, а сам я — жар пламен...Мне в этом мире, как ни бьюсь, приюта не найти,Я смерчем без любимой вьюсь — пришлец иных сторон.Мечту о счастии тая, был роком я гоним,В злосчастии рожден был я: удел мой — плач и стон.Поверь мне: кто любви не знал, в том веры тоже нет,Но я склонюсь пред тем, кто пал под тяжестью бремен.Да будет внятна боль моя лишь претерпевшим боль,А для невежд — загадка я, след Ноевых времен...Знай: у людей понятья нет, откуда я пришел,А спросят, кто я, — вот ответ: нет у меня имен.Не ангел-небожитель, сам а — человечий сын,Сын Намангана я, и там на свет произведен.Сегодня, детище стыда, ты пал во прах, Машраб,Но всем влюбленным в День суда — и власть ты и закон!

* * *

Кипарис ты мой цветущий, о моя отрада, где ты?Розоустый светоч кущей, украшенье сада, где ты?Сколько дней уж я, несчастный, сердцем о тебе тоскую,Прелесть речи сладкогласной, уст моих услада, где ты?Сколько дней в тоске безгранной, разлученный, я рыдаю, —О покой души желанный, сердце жжет досада: где ты?Нет тебя — и сердце хворо, и больному телу плохо, —О любви моей опора, дух мой, светоч взгляда, где ты?Истекли слезами очи, я томлюсь в пустыне горя,Стоны мучат все жесточе, горе — горше яда, — где ты?Ты, Машраб, сгорел от муки, жаждешь ты живящей влаги, —О краса, с тобой в разлуке что еще мне надо, — где ты?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранная лирика Востока

Избранное
Избранное

Имя замечательного мастера слова, проникновенного лирика Бабарахима. Машраба занимает видное место в ряду таких выдающихся представителей узбекской литературы, как Лютфи и Навои, Бабур и Турды, Махмур и Агахи, Надира и Мукими, Фуркат и Завки. Своим творчеством он оказал значительное влияние на развитие и совершенствование узбекской литературы конца XVII-начала XVIII веков. Велики заслуги поэта в укреплении антиклерикальных мотивов в поэзии, в усилении ее мятежного духа, расширении ее тематического круга, углублении ее народности, совершенствовании различных жанров лирики, повышении литературного мастерства. Его газели, мурабба, мустазады и мухаммасы, выразительные, искренние, блещущие жизненностью и энергией, широко известны во всей Средней Азии. Машраб по праву снискал себе неувядаемую славу поистине народного поэта.

Бабарахим Машраб

Поэзия / Поэзия Востока / Стихи и поэзия

Похожие книги