Читаем Избранное полностью

У лишенных родни и крова о напастях судьбы спросите,У согбенных от зла лихого о напастях судьбы спросите,Кто сто бед стерпел — у такого о напастях судьбы спросите,У того, чья доля сурова, о напастях судьбы спросите,У меня, чья стезя тернова, о напастях судьбы спросите.Я бреду, одиноко маясь, — тех, кто мне бы помог, лишен я,Без наставника я скитаюсь — и путей и дорог лишен я,Черной долей моей терзаясь, всех друзей, одинок, лишен я,Соловей я, а роз чураюсь — крыльев-перьев, убог, лишен я, —У меня, чья участь бедова, о, напастях судьбы спросите.С той поры, как на свет рожден я, ничего, кроме бед, не знал я,В этом мире всего лишен я, добрых дней с малых лет не знал я,Потонул в топи злых времен я, — радость есть или нет, — не знал я,Злобой горя насмерть сражен я, а добра и примет не знал я, —Бедняка, от невзгод больного, о напастях судьбы спросите.Так и жил я, не зная счастья и не ведая, в чем отрада,За напастью сносил напасть я, и горел я в огне разлада,Не дождется бедняк участья — нет, увы, кому это надо?Ведал муки кровавой власть я, даже пища мне горше яда, —У сгоревших от рока злого о напастях судьбы спросите.Только те, кто, как я, несчастны, о моей злой неволе знают,Только те, что в беде безгласны, о моей горькой доле знают,Только те, что мукам подвластны, о моей страшной боли знают, —Это только добрый, прекрасный, знавший гнет злой недоли, знает.У заблудших и ждущих зова о напастях судьбы спросите.И как будто бы Феникс-птица из сплошного огня выходит,Стон мой жаркий в устах дымится и огнем из меня выходит.Лишь начну я в стенаньях биться — смута Судного дня выходит:Все страдальцы — не счесть их лица — в состраданье стеня, выходят,У горящих огнем пунцово о напастях судьбы спросите.Было время ко мне суровым: что такое покой, не знал я,Не обласканный добрым словом, доброты никакой не знал я,Даже счета ранам багровым, насмерть сломлен тоской, не знал я,И к кому бы припасть мне с зовом в суматохе людской, не знал я, —Тех, чьи раны горят багрово, о напастях судьбы спросите.От печалей совсем продрог я, и в груди моей — ни кровинки,Слабым телом во прах полег я, от костей — лишь одни пылинки,Словно тлен — с головы до ног я, — заметают мой след снежинки,Плоть огнем моих бедствий сжег я, стал слабее малой былинки, —Тех, кому тлеть от мук не ново, о напастях судьбы спросите.О Машраб, вся темна округа — поглотила меня пучина,Трудный путь мой закручен туго — в этом бедствий моих причина,Что ни миг, я в плену испуга, что ни час — сердце жжет кручина,Как ни кличу доброго друга — даже нет о нем и помина, —У незнавших доброго слова о напастях судьбы спросите.
Перейти на страницу:

Все книги серии Избранная лирика Востока

Избранное
Избранное

Имя замечательного мастера слова, проникновенного лирика Бабарахима. Машраба занимает видное место в ряду таких выдающихся представителей узбекской литературы, как Лютфи и Навои, Бабур и Турды, Махмур и Агахи, Надира и Мукими, Фуркат и Завки. Своим творчеством он оказал значительное влияние на развитие и совершенствование узбекской литературы конца XVII-начала XVIII веков. Велики заслуги поэта в укреплении антиклерикальных мотивов в поэзии, в усилении ее мятежного духа, расширении ее тематического круга, углублении ее народности, совершенствовании различных жанров лирики, повышении литературного мастерства. Его газели, мурабба, мустазады и мухаммасы, выразительные, искренние, блещущие жизненностью и энергией, широко известны во всей Средней Азии. Машраб по праву снискал себе неувядаемую славу поистине народного поэта.

Бабарахим Машраб

Поэзия / Поэзия Востока / Стихи и поэзия

Похожие книги