Читаем Избранное полностью

* * *

О краса моя, ты — роза или рдеешь от вина?Лик твой молнией сверкает или ты — сама луна?Отвечай же, чет ты больше — жизнью иль красой красна?Не владычица ль души ты — той, что болью сражена?Не в мою ль ты душу, пери, как в сосуд, заключена?Трепетно идешь, красуясь, и глаза твои хмельны,Стрелы мечешь, твои щеки жаром роз озарены,Почему ты так красива — из какой ты стороны?Роза ты, рейхан иль жемчуг, взятый с донной глубины?Яхонт, перл или рубин ты, что красою столь ясна?Светел лик твой благовонный, а уста — как будто мед,Миндалю подобны очи, а фисташке — нежный рот,На сверкающих ланитах россыпь родинок цветет,Перед взором блещут сонмы восхитительных красот, —Соловей ты или роза, или ты — сама весна?Блеск ланит твоих — он розой иль жасмином осиян,Твои родинки — не зерна ль, не из них ли рос рейхан?Сребротела, сладкоуста, нежен твой прекрасный стан, —Человечий иль волшебный образ тебе роком дан,Гурия ли ты, иль райским светом ты озарена?Роза — лик, нарциссы — очи, словно лепестки — уста,Гибну я, едва увижу, сколь краса твоя чиста.Стан твой — древо рая, лик твой — райских яблок красота,С ликом родинки и кудри столь едины неспроста, —Шахом чтит тебя Египет иль Индийская страна?Как рубин, уста багряны, свет чела — как окоем,С лунным ликом так согласны звезды родинок на нем!Чернота их — словно угли, — сердце сожжено огнем,Что ж твой взор так жжет жестоко, словно солнце знойным днем, —Ты мертвящей иль живящей силою одарена?Роза без шипов, едва лишь ты пройдешь среди полян,Всех пленяют лик румяный и самшиту равный стан,Косы — словно гиацинты, над тобой венец багрян,На груди цветут две розы, лепестков их отблеск рдян, —Не трепещущая ль ветка ты, что станом столь стройна?Завитками вьются кудри — красоты твоей зачин,Чинно или беспричинно рать сюда направил Чин?Ты пройдешься — стан трепещет, словно зыбь морских пучин.Жизнь и душу, честь и веру отдал я не без причин, —О бутон мой, надо мною не тебе ли власть дана?Твое слово — словно сахар, рот твой сладостно медвян,Драгоценный и бесценный сахарный тростник — твой стан.Ты послушай, что спою я, весь горя от боли ран,Соловьем пою я, роза, мой предвечный гулистан, —Обожгли Машраба, роза, не твои ли пламена?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранная лирика Востока

Избранное
Избранное

Имя замечательного мастера слова, проникновенного лирика Бабарахима. Машраба занимает видное место в ряду таких выдающихся представителей узбекской литературы, как Лютфи и Навои, Бабур и Турды, Махмур и Агахи, Надира и Мукими, Фуркат и Завки. Своим творчеством он оказал значительное влияние на развитие и совершенствование узбекской литературы конца XVII-начала XVIII веков. Велики заслуги поэта в укреплении антиклерикальных мотивов в поэзии, в усилении ее мятежного духа, расширении ее тематического круга, углублении ее народности, совершенствовании различных жанров лирики, повышении литературного мастерства. Его газели, мурабба, мустазады и мухаммасы, выразительные, искренние, блещущие жизненностью и энергией, широко известны во всей Средней Азии. Машраб по праву снискал себе неувядаемую славу поистине народного поэта.

Бабарахим Машраб

Поэзия / Поэзия Востока / Стихи и поэзия

Похожие книги