Читаем Избранное полностью

Подошла и моя очередь идти в секрет. Я занял свой пост - он

пришелся около вокзала - и начал медленно прохаживаться по перрону,

стараясь ступать без шума, - перрон был завален грудами обрушившихся

кирпичей, битого стекла и штукатурки.

В это время в конце перрона мигнул огонек. Я притаился с

винтовкой у стены. Но это оказался свой, железнодорожник. Он навел на

мое лицо красный свет, потом зеленый и быстро упрятал фонарь обратно

под полу. Однако я успел заметить, что подошли двое. Второй был

красноармеец с винтовкой.

- Вам пакет из штаба, - негромко сказал красноармеец, и я узнал в

нем нашего штабного вестового.

- Пакет?.. Обожди-ка, я позову товарища, который поездом

командует.

- А пакет на твою фамилию писан, - сказал красноармеец.

- То есть как на мою фамилию?

Я взял у него пакет, пощупал - пакет с сургучной печатью.

Железнодорожник приоткрыл под полой фонарь, и я поднес пакет к огню.

Да, так и написано: "Медникову".

Что бы это значило? Никогда еще мне не присылали штабных

пакетов...

Поколебавшись минуту, я сломал печать и вскрыл пакет.

"Приказываю вам, - прочитал я, - немедленно принять командование

бронепоездом. Об исполнении донести. Комбриг Теслер".

Что такое?.. Мне - командовать бронепоездом?

- Слушай-ка, товарищ, - сказал я, - тут какая-то путаница. Верни

это писарю. Он, должно быть, адрес переврал...

- А про то нам не ведано, - сказал вестовой и подал мне шнуровую

книгу: - Распишитесь в получении.

Я черкнул в книге свою фамилию и, предупредив соседнего бойца,

что должен отлучиться на минуту, со всех ног бросился к полевому

телефону. Телефон был у переезда, в стрелочной будке.

Вбежал к телефонистам, схватил с аппарата трубку. Требую

комбрига. В трубке пощелкало, и я услышал его голос:

- У аппарата.

- Товарищ командир бригады! Говорит сапер Медников. Разрешите

доложить.

- Говорите.

- В штабе писаря напутали что-то. Приказания ваши не по

назначению засылают. Вот тут мне сейчас пакет прислали...

- Фамилия на пакете есть? - перебил комбриг.

- Есть, - отвечаю, - моя фамилия. Вот я и удивляюсь...

- Прочтите приказание.

Я прочитал раздельно, слово в слово.

- А подписано кем?

- Ваша, - говорю, - личная подпись...

- Ну так извольте выполнять приказание!

- Товарищ командир бригады, да я же сапер, вы, наверно, забыли; я

в пушке ничего не понимаю... - заспешил я, чтобы он не прервал меня

снова.

- Никаких пререканий в боевой обстановке. Будете командовать!

Я положил трубку. Схватил ее опять - дую, дую в рожок...

Ни звука. Уже разъединили.

Я вышел от связистов. Зажег в темноте спичку и еще раз прочитал

приказание. "Командир... Да какой же я командир бронепоезда, - это же

смех! Шестидюймовое орудие, пулеметы... Ну, при пулеметах, скажем,

Панкратов и знающие люди, там ничего, обойдется... Но эта

сверхмудреная гаубица! Куда ни взглянешь - цифры, микрометрические

винты, стекла, линзы... Заправские артиллеристы и те путаются! Вон

каменотес: сколько снарядов по батарее выпустил, и все без толку - так

и ушла батарея!"

Спотыкаясь в темноте о рельсы, о шпалы, я возвратился на свой

пост, на перрон, и зашагал по битому стеклу и щебню, ступая куда

попало. "На первый случай, - думаю, - хоть бы артиллерийские команды

припомнить. Как это у Богуша: засечка, отсечка... Нет, не то...

Отражатель, вот как! "Орудие к бою. Отражатель ноль-тридцать, снарядом

по угломеру..." Тьфу ты черт, не по угломеру, а по деревне! Нет, уж

лучше молчать, чем так срамиться..."

Я дождался смены и побрел к вагону. Постоял, подержался за

лесенку. Никуда не денешься! И в вагон придется войти, и командовать

придется.

Я влез в вагон.

На лафете пушки стоял железнодорожный фонарь, прикрытый сверху

мешком, и люди в полутьме обедали. Тут были каменотес с племянником,

смазчик, матрос, Панкратов и с ним два или три пулеметчика, остальные

пулеметчики стояли в охранении. Плотным кружком, плечо в плечо, сидели

они вокруг пожарного ведра с надписью: "Ст. Проскуров". Я сразу узнал

ведро - в нем я подавал воду для пулеметов во время боя.

Теперь все запускали в ведро ложки. Зачерпнет один, подставит под

ложку ломоть хлеба, чтобы не закапаться, и отъезжает назад, дает место

соседу.

Кое-кто, уже пообедав, пил чай. На полу стояла стреляная гильза,

доверху наполненная кусками колотого сахара. Сахар макали в кружки,

как сухари, и запивали чаем.

- Хрупай, ребята, хрупай, - угощал матрос, - это у нас нонче

заместо жареного... А ты тоже не отставай, держи равнение, раз в бойцы

записался, - наставительно сказал он смазчику.

Смазчик держал перед собой огромный кусище сахару и, видно не

зная, как к нему приступиться, только облизывал его.

- Да не пролезает в рот! - рассмеялся смазчик.

- Должно в тебя пролезть, ежели ты кок. Коки знаешь какие бывают?

Во! - Матрос надул щеки, выпятил живот и, привстав, досыпал в гильзу

еще сахару из шестипудового мешка.

Когда я вошел в вагон, каменотес что-то неторопливо рассказывал.

Остальные внимательно слушали, не сводя с него глаз. "И за те

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман