Читаем Избранное полностью

МЕЛЬНИЦА. В мотыльке и даже в мухе есть различные коробочки,

расположенные в ухе.

На затылке — пробочки.

Поглядите.


ОН. Погодите.

Запотели зрачки.


МЕЛЬНИЦА. А что это торчит из ваших сапог?


ОН. Стручки.


МЕЛЬНИЦА. Трите глаза слева направо.


ОН. Фу ты! Треснула оправа!


МЕЛЬНИЦА. Я замечу вам: глаз не для развлечений наших дан.


ОН. Разрешите вас в бедро поцеловать не медля.


МЕЛЬНИЦА. Ах, отстаньте, хулиган!


ОН. Вы жестоки. Что мне делать?

Я ослеп.

Дорогу в Клонки не найду.


МЕЛЬНИЦА. И конки здесь не ходят на беду.


ОН. Вы обманщица.

Вы недотрога.

И впредь моя нога не преступит вашего порога.


В с ё.

26 — 28 декабря 1930 года.

— 66


ПРОФЕССОР ГУРИНДУРИН.

Вы не правы, Ляполянов.

Где же вы слыхали бредни,

чтобы стул измерить клином,

чтобы стол измерить клювом,

чтобы ключ измерить лирой,

чтобы дом запутать клятвой.

Мы несем в науке метр.

Вы несете только саблю.


ЛЯПОЛЯНОВ. Я теперь считаю так: меры нет.

Вместо меры только мысли,

заключенные в предмет.

Все предметы оживают,

бытие собой украшают.


ДРУЗЬЯ. О,

мы поняли!

Но все же оставляем Вершок.


ЛЯПОЛЯНОВ. Вы костецы.


ПРОФЕССОР ГУРИНДУРИН.

Неучи и глупцы.


ПЛОТНИК. Я порываю с вами дружбу.

(ВИНТЕР)

В с ё.


17 — 21 октября 1929 года.

— 68


МЕСТЬ


ПИСАТЕЛИ. Мы руки сложили,

закрыли глаза,

мы воздух глотаем,

над нами гроза,

и птица орел,

и животное лев,

и волны морёл…

Мы стоим, обомлев.


АПОСТОЛЫ. Воистину, бе начало богов,

но мне и тебе не уйти от оков.

Скажите, писатели: эф или ка?


ПИСАТЕЛИ. Небесная мудрость от нас далека.


АПОСТОЛЫ. Ласки век,

маски рек,

баски бег,

человек.


Это ров,

это мров,

это нров наших пастбищ и коров.


Это лынь,

это млынь,

это клынь,

это полынь.


ПИСАТЕЛИ. Посмотрите, посмотрите,

поле светлое лежит.

Посмотрите, посмотрите,

дева по полю бежит.

Посмотрите, посмотрите,

дева, ангел и змея!


АПОСТОЛЫ. Огонь,

воздух,

вода,

земля.


ФАУСТ. А вот и я.


ПИСАТЕЛИ. Мы, не медля, отступаем,

отступаем. Наши дамы отступают. И мы сами отступаем,

но не ведаем, куда мы…


ФАУСТ. Какая пошлость!

Вот в поле дева.

Пойду к ней.

Она влево.

Дева, стой!

Она вправо.

Ну какая она глупая, право!


ПИСАТЕЛИ. А вы деву поманите,

погоди-ка, погоди-ка.

Кого надо — прогоните,

уходи-ка, уходи-ка!


ФАУСТ. Мне свыше власть дана: я сил небесных витязь.

А вы, писатели,

растворитесь!


ПИСАТЕЛИ. Мы боимся, мы трясемся,

мы трясемся, мы несемся,

мы несемся и трясемся,

но вдруг ошибемся?


ФАУСТ. Я, поглядев на вас, нахмурил брови,

и вы почуяли мое кипенье крови.

Смотрите, сукины писатели,

не пришлось бы вам плясать ли к раскаленной плите!

— 70


МАРГАРИТА. Над высокими домами,

между звезд и между трав,

ходят ангелы над нами,

морды сонные задрав.

Выше, стройны и велики,

воскресая из воды,

лишь архангелы — владыки садят Божии сады.

Там, у Божьего причала (их понять не в силах мы) бродят светлые Начала,

бестелесны и немы.


АПОСТОЛЫ. Выше спут Господни Власти,

выше спут Господни Силы,

выше спут одни Господства…

Радуйтеся, православные языка люди и звонари гор!

Хепи дадим дуб Власти,

хепи камень подарим Сим,

хепи Господству поднесем время и ласковое дерево — родным тю.


БОГ. Куф. Куф. Куф.

Престол гелинеф.

Херуф небо и земля.

Сараф славы твоея.


ФАУСТ. Я стою вдали, вблизи,

лоб в огне,

живот в грязи.

Летом жир,

зимою хлод.

Льется время,

лепит Арон,

стонут братья с трех сторон.

Летом жир,

зимою хлод,

в полдень чирки.

Кур. Кир. Кар.

Вон любовь бежит, груба,

ходит бровь,

дрожит губа.

Летом жир,

зимою хлод,

в полдень чирки.

Кур. Кир. Кар.

Я пропал среди наук.

Я — комар,

а ты — паук.

Летом жир,

зимою хлод,

в полдень чирки.

Кур. Кир. Кар.

Дайте ж нам голов кору,

ноги суньте нам в нору.

Летом жир,

зимою хлод,

в полдень чирки.

Кур. Кир. Кар.

Маргаритов слышен бег,

стройных гор и гибких рек.

Летом жир,

зимою хлод,

в полдень чирки.

Кур. Кир. Кар.


АПОСТОЛЫ. Мы подъемлем брань веков,

ландыш битвы, рать быков.


ФАУСТ. Рюмку, старую подругу нашей молодости, вдруг я пущу гулять по кругу,

обойти тринадцать рук.

Пусть ко мне вернется, дура,

в белых перьях и верхом

— 72


АДАМ И ЕВА

Водевиль в четырех частях

Цена 30 рублей


Часть первая


АНТОН ИСААКОВИЧ. Не хочу больше быть Антоном, а хочу быть Адамом.

А ты, Наташа, будь Евой.


НАТАЛИЯ БОРИСОВНА (сидя на кордонке с халвой). Да ты что: с ума сошел?


АНТОН ИСААКОВИЧ. Ничего я с ума не сошел! Я буду Адам, а ты бу дешь Ева!


НАТАЛИЯ БОРИСОВНА (смотря налево и направо). Ничего не понимаю!


АНТОН ИСААКОВИЧ. Это очень просто! Мы встанем на письменный стол, и, когда кто-нибудь будет входить к нам, мы будем кла няться и говорить: "Разрешите представиться — Адам и Ева".


НАТАЛИЯ БОРИСОВНА. Ты сошел с ума! Ты сошел с ума!


АНТОН ИСААКОВИЧ (залезая на письменный стол и таща за руку Ната лию Борисовну). Ну вот, будем тут стоять и кланяться пришед шим.


НАТАЛИЯ БОРИСОВНА (залезая на письменный стол). Почему? Почему?


АНТОН ИСААКОВИЧ. Ну вот, слышишь два звонка! Это к нам. Приго товься.


В д в е р ь с т у ч а т.


Войдите!


В х о д и т В е й с б р е м.


АНТОН ИСААКОВИЧ и НАТАЛИЯ БОРИСОВНА (кланяясь). Разрешите пред ставиться: Адам и Ева!


В е й с б р е м п а д а е т к а к п о р а ж е н н ы й г р о м о м.


З а н а в е с


Часть вторая


По улице скачут люди на трех ногах. Из Москвы дует фиолето вый ветер.


З а н а в е с


Часть третья


Адам Исаакович и Ева Борисовна летают над городом Ленинградом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утренний свет
Утренний свет

В книгу Надежды Чертовой входят три повести о женщинах, написанные ею в разные годы: «Третья Клавдия», «Утренний свет», «Саргассово море».Действие повести «Третья Клавдия» происходит в годы Отечественной войны. Хроменькая телеграфистка Клавдия совсем не хочет, чтобы ее жалели, а судьбу ее считали «горькой». Она любит, хочет быть любимой, хочет бороться с врагом вместе с человеком, которого любит. И она уходит в партизаны.Героиня повести «Утренний свет» Вера потеряла на войне сына. Маленькая дочка, связанные с ней заботы помогают Вере обрести душевное равновесие, восстановить жизненные силы.Трагична судьба работницы Катерины Лавровой, чью душу пытались уловить в свои сети «утешители» из баптистской общины. Борьбе за Катерину, за ее возвращение к жизни посвящена повесть «Саргассово море».

Надежда Васильевна Чертова

Проза / Советская классическая проза