В этот момент в редакцию вошел Вальтоур. Видимо, уже выздоровел. Радостно поздоровавшись, он спросил:
— Что нового? Отчего это у тебя такой таинственный вид?
Я и не подозревал, что вид у меня таинственный.
— Читал в «Светоче» статью Сокрона из Рейкьявика, он же Эйнар Пьетюрссон.
— Он себя называет Сокроном из Рейкьявика? — Вальтоура это очень заинтересовало. — Элегантное имя! — высказался он и принялся листать «Светоч». Отыскав заметки моего коллеги, он залпом проглотил их, не говоря ни слова, затем пробежал глазами «Оду Духовному Цветку» и поднял на меня взгляд. Я прочел в нем сомнение.
Беспристрастно, как Государственное радиовещание, я сообщил шефу, что мой коллега не показывал мне ни рукописи, ни корректуры, предпочтя взять на себя ответственность за первую свою статью, увидевшую свет. Стихотворение же Арона Эйлифса я сократил в соответствии с…
— Чья это машинка? — перебил меня Вальтоур.
— Его. Эйнара Пьетюрссона.
— Почему его нет?
Я ответил, что, насколько я понял коллегу, он поступил сюда не для того, чтобы заниматься рассылкой журнала, а чтобы писать статьи и переводить с английского. Вчера он сказал, что должен обдумать материал для новой статьи и просмотреть у одного своего знакомого английские юмористические журналы.
Неожиданно Вальтоур начал рассказывать грустную любовную историю. Девятнадцатилетняя племянница одного министра познакомилась под Новый год — скорее всего, в ресторане гостиницы «Борг» — с Эйнаром Пьетюрссоном и без памяти влюбилась в него, так что дядя в начале февраля отправил ее на север, в Акюрейри, к своей сестре, пожилой и весьма энергичной вдове, задача которой — охранять целомудрие девицы и позаботиться, чтобы она окончила весной гимназию.
Мне стало жалко любящую пару, и я резко высказался по адресу злого дяди.
— Тс-с! — Вальтоур покосился на дверь и с благоговением произнес имя министра. — Он пайщик «Утренней зари», — шепотом сообщил он. — Думай, прежде чем говорить, приятель.
— Зачем он их разлучил?
— Зачем? — Вальтоура рассмешила моя наивность. — Прикажешь богатому политическому деятелю, министру, спокойно смотреть, как его племянница, красивейшая, симпатичнейшая девчонка, правнучка ютландской графини, путается с безработным парнем, сыном сапожника? Как он, возможно, лишит ее невинности, а то и обрюхатит? Мне рассказывали, что в тот самый день, когда девчонку отправили на север, министр вызвал парня, угостил сигарой и дружелюбно пообещал спустить с него шкуру и упрятать за решетку, если тот сейчас же не выкинет его племянницу из головы. После этого он стал выяснять, чем бы Эйнар Пьетюрссон хотел заняться, и тот сказал, что желал бы стать полицейским или журналистом.
Вальтоур ухмыльнулся.
— Странный он парень. В Копене говорят «фиаско», а он — «фисако». Я думал, он кончил гимназию, но, оказывается, он дважды на выпускных срезался!
— Да ну? — поразился я. — Дважды?
Мне показалось, что по лицу шефа пробежала тень.
— Я не очень-то большое значение придаю всяким экзаменам да аттестатам. — Он принялся расхаживать по редакции. — Никогда терпеть не мог всех этих худосочных и вялых бездельников, которые протирают за партой брюки и начинают трудиться за кусок хлеба, лишь когда облысеют да геморрой заработают!
Я промолчал. Мысль об университете я уже оставил, по крайней мере на время, хотя бабушка говаривала, что учение — дело угодное богу и что ради хороших знаний ничего не жалко.
— Однако писать он не боится, — сказал Вальтоур. — Если только и знать, что нос задирать, ничего хорошего не получится.
Я поторопился вернуться к работе.
— Да, пока не забыл. — Он вынул из бокового кармана письмо и протянул мне. — Прочитай-ка!
И я прочитал: