Геракл
. Отчего же тройной?Диоген
. А вот рассуди сам: настоящий Геракл живет на небе, ты, его призрак, — у нас, а тело его уже обратилось в прах на Эте, — всего, значит, три. Тебе надо теперь придумать третьего отца для тела.Геракл
. Ты дерзок и настоящий софист. Кто ты такой?Диоген
. Диогена синопского призрак, а сам он, клянусь Зевсом, не «с богами на светлом Олимпе», но живет вместе с лучшими среди мертвых и смеется над Гомером и таким вот прохладным разговором.Тантал
. Я погибаю от жажды, Менипп.Менипп
. Ты так ленив, что не хочешь наклониться и выпить или, по крайней мере, набрать воды в пригоршню?Тантал
. Что пользы, если я даже наклонюсь? Вода бежит от меня, стоит мне лишь приблизиться; если мне и удается иногда набрать воды в руки и поднести ее ко рту, то не успею даже смочить губ, как вся вода протекает у меня между пальцев и каким-то образом рука моя вновь делается сухой.Менипп
. Чудесное что-то происходит с тобой, Тантал! Но скажи мне, зачем тебе пить? У тебя ведь нет тела, оно похоронено где-то в Лидии: одно оно и было в состоянии чувствовать голод и жажду; а ты, будучи душой, каким образом можешь чувствовать жажду и пить?Тантал
. В этом и состоит мое наказание, что душа чувствует жажду, как будто она — тело.Тантал
. Ты прав: и это составляет часть моего наказания — жаждать питья, совсем в нем не нуждаясь.Менипп
. Ты болтаешь пустое, Тантал. Тебе, кажется, в самом деле пригодилось бы питье — неразбавленный отвар из травы против бешенства, так как с тобой, клянусь Зевсом, случилось что-то обратное тому, что делается с укушенными бешеной собакой: ты боишься не воды, а жажды.Тантал
. Не откажусь пить даже этот отвар, пусть мне только дадут его.Менипп
. Успокойся, Тантал, — не только ты, но ни один из мертвых пить не будет: это ведь невозможно. А между тем не все, как ты, терпят в наказание жажду от убегающей от них воды.Гермес
. Некогда мне, Менипп. Впрочем, посмотри сюда, направо: здесь Гиацинт, Нарцисс, Нирей, Ахилл, Тиро, Елена, Леда и вообще вся древняя красота.Менипп
. Я вижу одни лишь кости да черепа без тела, мало чем отличающиеся друг от друга.Гермес
. Однако это именно те, которых все поэты воспевают, а тебе, кажется, не внушают никакого уважения.Менипп
. Покажи мне все-таки Елену! Без тебя мне ее не узнать.Гермес
. Вот этот череп и есть Елена.Гермес
. Менипп, ты не видал этой женщины живой. Если бы ты мог ее тогда видеть, ты сказал бы, как и все: нельзя возмущаться, что троянцы и дети ахейцевВедь и цветы засохшие и поблекшие покажутся тому, кто на них посмотрит, безобразными, а между тем в своем расцвете и свежести они прекрасны.
Менипп
. Вот это меня и удивляет, как это ахейцы не понимали, что сражаются за то, что так кратковременно и скоро отцветает.Гермес
. Мне некогда, Менипп, философствовать с тобой. Выбери себе место какое хочешь, и ложись туда, а я пойду за другими мертвецами.Протесилай
. Из-за нее, Эак, я умер, не успев достроить дом и оставив вдовой молодую жену!Эак
. Так обвиняй в этом Менелая: он ведь повел вас под Трою из-за такой женщины.Протесилай
. Ты прав: его я должен обвинять.Менелай
. Не меня, дорогой мой, а Париса; это будет справедливее. Он, будучи моим гостем, похитил и увез мою жену, переступив все законы; он заслужил, чтобы не ты один, а все эллины и варвары душили его за то, что он был причиной смерти такого множества воинов.Протесилай
. Да, так будет лучше. Тебя, Горе-Парис, я уж не выпущу из рук!Парис
. Несправедливо это, Протесилай! И притом ведь мы с тобой товарищи: я тоже был влюблен и находился во власти того же бога. Ты сам знаешь, что это дело подневольное, что какая-то высшая сила ведет нас, куда хочет, и нельзя ей сопротивляться.