[К.П.: А, наверно, поэтому союзники так любили расстреливать заложников – у немцев ведь не осталось ничего, чем они могли бы платить «денежное взыскание». Наверно, поэтому целые заводы были разобраны до винтика и вывезены в СССР и США вместе с документацией, вопреки всем патентам. Наверно, поэтому русские вывезли в СССР 6 тысяч специалистов в области авиации и ракетостроения и не менее 5 миллионов простых немцев, используя годами их рабский труд. См.: David Irving, «The Last Battle»; Werner Keller, «Are the Russians Ten Feet Tall?» (другое название: «East Minus West Equals Zero») и т.д. и т.п.]
Портер прав в одном отношении: так же как и в случае с любым законом или договором, важно установить, чтó в точности говорится в Гаагской конвенции. К сожалению, он не выполнил своего обещания
. Сделать простой копипаст текста Конвенции не так уж и сложно; [К.П.: Да, наверно из-за копипаста Едейкин смешал в одну кучу Гаагские и Женевские конвенции.] Портер, однако, этого не сделал. [К.П.: Да, надо было действительно это сделать; это бы существенно подкрепило мои аргументы.] Вместо этого он решил отредактировать и пересказать своими словами положения Гаагской конвенции и проигнорировать все статьи, противоречащие его планам. [К.П.: А Едейкин решил сосредоточиться на немецких преступлениях и проигнорировать все преступления и злодеяния союзников. Что хуже?] Текст, приводимый Портером, настолько неточен, что в одних случаях нельзя установить истинный смысл Гаагской конвенции, а в других имеет место неверное толкование этой конвенции. [К.П.: Значит ли это, что американцы соблюдали эту конвенцию, а немцы – нет?]Что ж, Портер не смог сделать простого копипаста [К.П.: Я предпочитаю фотокопии из изданной в 1915 году работы «Carnegie Endowment for International Peace», содержащей подписи, ратификации, присоединения и оговорки], и проверить точность его работы не составило бы особого труда. Даже выборочная проверка показала бы, что 13 из 15 значимых «цитат», приведённых Портером, неверны. Однако администраторы сайта CODOH перед размещением у себя статьи Портера не удосужились проверить легкодоступные первоисточники
.Итак, этот краткий анализ показал, что статья Портера «Процессы над “военными преступниками”» изобилует преднамеренными искажениями
, мошенническим изложением текста Конвенций и фактологическими ошибками. Работа Портера полностью провальна и создаёт весьма гнетущее впечатление. Неверные цитаты и фактологические ошибки Портера не стало бы терпеть ни одно уважающее себя учёное сообщество или любое другое учреждение, делающее акцент на фактологической точности. Она бы никогда не выдержала объективной экспертной оценки. И только в теневом мире сумасшедших экстремистов, отрицающих Холокост, статьи наподобие вышеуказанной пользуются признанием. Считать эту статью убедительной или авторитетной могут только очень доверчивые люди или те, кто вынашивает определённые планы.Отсюда неизбежный вывод – процесс написания статьи «Процессы над “военными преступниками”» был ошибочным или нечестным
, а процесс её выкладывания в интернете также был ошибочным или нечестным. Данная статья содержит столько ошибок, что её ценность равна нулю; её можно, разве что, приводить в качестве примера неудачной попытки оправдать нацистские злодеяния.
[Конец статьи Эдейкина.]
* * *