В ту же секунду в полной тишине сверху из глубины зрительного зала, поскрипывая по тросу, скользит большой ящик. Он движется над головами зрителей, и из него слышится приглушенный голос:
— Безобразие!.. Вы за это ответите! Я буду жаловаться в ВЦСПС!..
Ящик прибывает на сцену.
Встревоженный иллюзионист быстро открывает его и в изумлении отступает.
Из ящика поднимается Серафим Иванович Огурцов.
Буря рукоплесканий. Смех. Иллюзионист и ассистентки растеряны. Огурцов что-то возмущенно говорит иллюзионисту, но слов не слышно. Их перекрывают шумные аплодисменты зала.
Огурцов быстро уходит за кулисы. Закрывается занавес.
— Как он там оказался? — спрашивает иллюзионист у ассистентки.
А с с и с т е н т к а. Понятия не имею.
Иллюзионист за кулисами останавливает Огурцова:
— Как вы туда попали?!
— Не ваше дело! Всех, всех вас разгоню. Я прекращу это безобразие!
Круто повернувшись, уходит.
Иллюзионист озадаченно смотрит ему вслед.
— Товарищ фокусник… — К иллюзионисту подходит парень. — А мои часы?
И л л ю з и о н и с т (
В т о р о й п а р е н ь. Вы же брали: у него часы, а у меня галстук.
И л л ю з и о н и с т. Ах, да, да. Посмотрите у себя в карманах.
И он уходит.
Парни лезут к себе в карманы и, к своему изумлению, находят там часы и галстук.
— Силен! — восхищенно говорит владелец галстука.
На просцениуме Гриша.
— Все мы хорошо знаем нашего достопочтенного бухгалтера Федора Петровича Миронова. Кому не известна его историческая фраза: «Зайдите попозже, кассир уехал в банк». Но сегодня от Федора Петровича вы услышите совсем другие слова. Басня «Медведь на балу». Читает Федор Петрович Миронов.
Из-за столика выходит главбух и, поднявшись на сцену, начинает читать:
Внимательно слушают сидящие в зале.
Г л а в б у х.
Слушает Телегин с женой. Оба улыбаются.
Г л а в б у х.
В зале, у одного из столиков, стоит Огурцов. Он сосредоточенно слушает басню.
Г л а в б у х.
Провожаемый аплодисментами, главбух возвращается к своему столику.
— Браво! — аплодирует жена Телегина.
Т е л е г и н (
Подходит Огурцов. Он слышал реплику Телегина.
— Поднимаем самодеятельность, товарищ Телегин. Так сказать, создаем условия.
Т е л е г и н. Садитесь.
О г у р ц о в. Благодарю. (
Т е л е г и н (
О г у р ц о в (
Подходит главбух. Телегин придвигает ему стул.
О г у р ц о в. Значит, так: басня хорошая, зубастая и прочитал неплохо.
Г л а в б у х (
О г у р ц о в. Оправдал, оправдал. Только, значит, не ясно, кто именно этот медведь?
Г л а в б у х. Так ведь это аллегория…
О г у р ц о в (
Г л а в б у х. Да.
О г у р ц о в (
Телегин, переглянувшись с женой, смеется.
— Правильно.
В зрительном зале среди столиков появляется Гриша.
— Товарищи! Минуточку внимания. Сейчас перед вами выступит заведующая нашей библиотекой Аделаида Кузьминична Ромашкина.
Аплодисменты.
На сцене — Ромашкина. В нарядном концертном платье она выглядит сегодня весьма торжественно.
Она поет:
Звучит этот тихий, мечтательный вальс, и настроение его невольно передается залу.
Слушают влюбленные пары.
Затаив дыхание слушает главбух Федор Петрович.
Поет Ромашкина: