Sophie.
Ради Бога! Вольдемар! Пощадите меня! Я женщина! Вы раздираете мне сердце! Перестаньте, ради Бога!Вольд.
Нет, сударыня: вы не презирайте смерти! она хоть и женщина, а великий поэт: без нее не было бы Ахиллеса.Sophie.
Что с вами, Вольдемар? Заклинаю вас Богом – успокойтесь – на коленях умоляю вас (становится пред ним на колена).Вольд.
(тихо отталкивая ее рукою). Нет! Нет! – уж поздно – уж ночь, – пора, пора домой, ma petite – тебя ждут. – У меня есть свои дела.Sophie.
Зарежьте меня лучше, Вольдемар! – сжальтесь, ради Бога! Смотрите: я целую ваши руки; я обнимаю ваши колена.Вольд.
Что же мне делать, ma petite? позади меня стоит высокий человек в коричневом плаще – да, Sophie, высокий человек, выше целого света – Судьба! – Чем же я виноват, ma petite, ma mignonne?[353]Sophie.
(вскакивает). Матерь Божия! спаси меня! – он помешался! – Милый, любезный Вольдемар! Вам жарко – вы расстроены – выпейте стакан лимонаду.Вольд.
Да – Sophie – да! у меня здесь (показывая на голову) ужасный жар; а тут (показывая на сердце) холодно – совершенная зима – уф!! (Sophie прыскает на него водою и подносит лимонад) – Ах! мне стало свежее. – Подай, Sophie, подай! – Я думаю, что это не тот лимонад, который поднесли Сократу, – нет! нет! – (Берет стакан).В последний раз ты подаешь мне чашу,Мой Ганимед!Sophie.
О милосердный Боже!Зачем терзать меня так долго? ДайтеСкорее умереть!Вольд.
(бросается в кресло; молчание)Sophie, мне легче —Мне хорошо – мне очень хорошо —Спокойно и прохладно, как в могиле.(Вдали, сквозь бурю, слышен свисток; Вольдемар вскакивает).
Ага! Сигнал! – послушай, милая,Нам несколько минут еще осталось,А там, а там – навеки мы простимся.Sophie.
Что значит этот сигнал? – Что вы хотите сделать, Вольдемар? – О! пощадите себя, пощадите вашу жизнь, если не для меня, то для вашей матушки, которая вами дышит…Вольд.
Тот, кто послал сына на этот путь смерти, тот позаботится и об матери.Sophie. Жестокий человек! Я, невеста твоя, умоляю тебя на коленях – о Вольдемар! ужели нет спасения, нет средства?
Вольд.
Sophie! Дни мои давно уж сочтены. – Дерзкий ребенок! ты ли смеешь поправлять Великого Математика?Sophie.
Итак нет спасения!.. О надежда! ты, как легкая Пери, питалась дыханием цветов, и теперь, как Пери, улетаешь на небеса!Не войду я в храм, сияющийБлеском радужных огней,И невесту восхваляющийЛик не встретит у дверей.И златой венец венчальныйМне главы не осенит,И нас перстень обручальный,Милый друг, не съединит.Под венцом, склонясь главою,В пляске важной и святой,Не пойду я вкруг налояРука об руку с тобой.Мне не пить вина заветногоТрижды в чаше золотой;Мне лобзания приветногоНе делить, душа, с тобой.Церкви нашей песнопенияНадо мной не загремят;Матери благословенияМне главы не осенят.Вместо платья мне венчального —Белый саван гробовой;Вместо пенья ликовального —Со святыми упокой!Вольд.
Время дорого, Sophie. – Нам не нужно алтаря – око всевидящее видит нас здесь. – Дай руку, Sophie. – Здесь, на этом самом месте, за год перед сим наши взгляды в первый раз встретились; здесь сердце твое, Sophie, забилось новым чувством – здесь, на этом священном месте, клянись мне, Sophie, именем Бога Всемогущего, клянись драгоценною жизнию твоей матери, клянись святостью твоей девственной чистоты, – клянись, что для тебя всегда и везде будет священна память моя; что ты и тенью сомнения не омрачишь моего светлого образа. – Пускай толпа вопиет против меня – брось им кость – они замолчат.(Слышен второй свисток).
О! как летишь ты, время! – стой! – Клянись,Sophie, что в этом сердце, в этом храме,Где я, как бог верховный, ликовал,Ты жертвовать не будешь идолуДругому, чуждому… Клянись, что тайнаСвиданья нашего в сию минуту,С тобою ляжет в саван гробовой!