Читаем Избранное. Патриотическое полностью

Избранное. Патриотическое

Первый сборник стихов Михаила Озеровского «Избранное. Патриотическое», созданный в 2022 году, содержит лучшие патриотические, «злободневные» стихотворения.

Михаил Озеровский

Поэзия18+

Михаил Озеровский

Избранное. Патриотическое

Я не ты

Я патриот своей страны


Свалить отсюда не пытаюсь


Но ты,


Глупец,


От сатаны,


Тебе, недолго здесь осталось.



Родного места запах свежий


Мне сил и мудрости дает


А ты,


Цинично и небрежно,


Плюешь в Россию, идиот.



Я рад, что здесь живу, в России


Тут моя мать, отец и брат


А ты,


Чудак,


С либерастией


Вали, вали, дегенерат!

Родина, Россия!

Россия,


Не плачь.


Мы —


Россияне.


Мы


Были


С тобой


Когда


Слабо


Дрожа,



Вставала


С колен


Ты


Страха не зная,


Победу


Над


Злом,


Наконец,


Одержав.



Ты встала


С колен


В холодном


Поту.


Вновь


Враги


Пробудились,


Почувствовав


Страх.



А


Ты


Сквозь


Слабость,


И


Чрез


Ломоту,


Размазала


Недругов тех


В пух и прах.



Я


Знаю,


Что


Ты


Велика,


Россия!


И знай,


Что


Всегда


Ты


Великой


Была.



Хочу


Я сказать тебе,


Край мой,


Спасибо.


За то,


Что


Все в жизни моей


Мне дала.



Совсем мне не страшно.


С такой-то судьбою!


Я русский!


И Богу


За это


Хвала!



И


Мне


Все


Равно,


Что


Будет


Со мною.


Молюсь,


Лишь


Бы,


Родина,


Вечно


Жила!

Госидеология

Я патриотизм


Бы


Ввел


Госидеологией.



И


Диссидентские


Речи


Запретил


Бы


Убогие.



Стариков


Бы


Попросил


Не стариковать!



По


Сталинизму.



А


Молодежь


Страну


Моралью


Поднимать,



Патриотизмом!



Я любовь


К Родине,


Бы


Ввел


Госидеологией.



И


Поддержат


Меня,


В этом


Наверное,


Многие.



Но


Обвинят


В ирредентизме


Представители


Либерализма.



В


Госидеологии


Же


Нет


Демократичного


Американизма!



Ну


А


Чтоб


Не


Слышать


Этой


Демагогии.



Я б хотел


Ввести


Госидеологию!

Врагов не ищу…

Врагов не ищу.


Лишь угрозам смотрю в глаза.


Я врагов не хочу.


Но те были и будут всегда.



Вновь нацисты бомбят.


Ну а мы защищаем своих.


Мы не бросим ребят.


Ради смысла и жизней людских.

Американские империалисты

Кто


Виноват


В


Расколе


Мира?


Американские империалисты!



Кто


Бомбит


Страны


Ради


Плезира?


Американские империалисты!



Кто


Хочет


Иметь


Под крылом


Все


Страны?


Американские империалисты!



Кто


Опутал


Военными базами


Все


Океаны?


Американские империалисты!



Кто


Помогает


На Украине


Неонацистам?


Американские империалисты!



И нет,


Не отстану,


Они – террористы,


Американские империалисты!

Либеральные критики

Либеральные


Критики


Сидят на диване.


И в интернете власть осуждают.



Диванных


Критиков


Легко


Просечь.


Они же меры не знают!



Безрезультатно


Сидя


В интернете,


Строчат


Антигерои.



Но


Стоит


Ли


Эта


Игра


Свеч?



Свеч


От


Геморроя?

Воин

Российский


Воин


Не хочет


Войн


И


Быть


Героем.


Он


Хочет жить.



Но если


Воин


Услышит


Вои


Врагов


Наемных,


Проснется


Гридь.



И


Русский


Воин,


Пред важным боем,


Попросит


Бога


Благословить.



И


Русский


Воин


Простится с семьёю.


Своей булавою


Врага


Будет


Бить!

Либерал

Лист осенний упал


И машины на дорогах ожили


Но не понимает наш либерал


До чего, мы, русские, дожили?



Ел мясо, суп из креветок хлебал


Запивая соком прямого о`тжима


Но задумывался либерал


До чего, мы, русские, дожили?



Уровень жизни по стране рос


Но те цифры либерала встревожили


И поднялся опять вопрос


До чего, мы, русские, дожили?



После цифр об уровне жизни


В магазине рост цен обнадежил


И подумал либерал об "отчизне"


До чего, я, русский, дожил?



А не русский был тот либерал


Как нашел заграничные корни


Гражданином Израиля стал


Стала участь его позорней.



Не светил он в России рожею


До чего Россия дожила!

Во мне Россия!

Во мне


Есть дух


Домов


Хрущевских.


И нет!


Не надо мне


Чужбин!



Во мне


Рахманинов,


Чайковский,


Стравинский,


Глинка,


Бородин!



Во мне


Природы


Русской


Эхо.


Во мне


Российский


Гражданин!



Во мне


Толстой,


Тургенев,


Чехов,


Булгаков,


Лермонтов,


Куприн!



В душе


Наш


Нрав


Великоросский,


Пусть


В сердце


Я


Простой


Добряк.



Во мне


Бальмонт,


Фет,


Маяковский,


Маршак,


Твардовский,


Пастернак!



И если спросят


У меня —


Чем я горжусь?


Отвечу прямо:



Во мне


Россия,


Предков


Слава,


Державность


Нашего


Кремля!

С нами Бог!

Прощались


Матери с


Любимыми


Сынами.


Сынами


Родины,


Настрой


Чей


Не угас,



Кто


Поднимая


Вверх


Андреевское


Знамя,


За Родину


Святую


Борется


Сейчас.



Душа


Их


Русская,


В глубинах сердца —


Мама,


Что


Богу


Молится —


«Хоть бы


Сыночка спас!»



Господь


За


Нашими


Широкими


Плечами.


Спасет


Бойцов


От


Смерти.


И не раз.



Господь все знает —


Трудными боями,


Спасут


Солдаты


Русские


Донбасс.



Друзья,


Подумайте!


Ведь,


Если


Бог


Наш


С нами,


То


Кто


Тогда


Воюет


Против


Нас?

Российский паспорт

Российский


Паспорт


У меня


В кармане.


Пока


По


Москве


Шагаю


Я.



Извне


Не


Подкупят


Зелеными


Money.


Документ


Этот


Буду


Держать


У себя.



А многих


Сограждан


Зеленые


Манят.


Этим


Совесть


Свою


Хороня



Сжигают


Паспорт


Российский,


Дряни.


Деньги


Больше


России


Любя.



А


Мой


Паспорт


У меня


В кармане.


И с ним


Гордо


Гуляю


Я.

Вот так вот! (поэма)

я в поэзии


еще тот


корифей.


но знаю,


что это


моя


стезя.


мои


стихи


не левей,


не правей.


поэзия


моя


в патриотизме


вся.


– вместо эпиграфа



I.



за


Россию


пойдем


медведицей


бравою,


что


защищает


от


охотников


своих


детей.


и нет


сейчас


иных


для нас


путей.


мы,


товарищи,


русской


пропитаны


славою!


мы будем бороться.


за


русских


людей.


руководствуясь


идеей


правою.


мы будет


крепчать


от


приказов


властей.


и ложь


западную


сменим


восточной


правдою!


и плач матерей,


сменится радостью,


когда те увидят своих сыновей.


правда за нами —


скажу я вам сразу,


бей, россиянин, фашиста, бей!


лишь


скажет


враг,


что


война


неоправданна.


что


принесла


так


много


смертей.



II.



я стихотворения свои


дал бы либералу


почитать.


думаю, два-три


очерка


ему хватит!


а то не могу


же грех на душу брать.


вдруг его хватит


патриотичный


Кондратий?


– вместо эпиграфа



из демагога нуднейшего —


в политолога глупейшего.


это —


Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия