Читаем Избранное - Романы. Повесть. Рассказы полностью

— Забыл, — сказал Годфри, усаживаясь в машину. — Забыл, что вы хотели ехать со мной. Торопился к поверенному.

Она обошла машину и села рядом с ним.

— Могли бы и дверцу растворить, — сказала она.

Он сначала даже не понял, о чем она говорит, ибо с давних пор под предлогом возраста перестал соблюдать старинные обыкновения вежливости и теперь был грубовато-небрежен, словно бы вполне в своем праве. А за ее словами, лихорадочно управляя машиной, он почувствовал опасную угрозу своему образу жизни.

Она взяла газету и взглянула на первую страницу.

— Скажите, пожалуйста, Рональд, — сказала она. — Вот он, Рональд Джопабоком посреди газеты. Фотография: ну да, он женился. Нет, вы глаза уберите, смотрите, как едете, а то ведь недолго и… Осторожнее, красный свет.

Годфри затормозил на красный свет, и их резко дернуло вперед.

— Ох, да будьте же в самом деле осторожнее, — сказала она, — вообще, подумайте о других.

С газетного листа на коленях миссис Петтигру ему лучезарно улыбнулось дряблое лицо Рональда, стоявшего рука об руку с жеманной Олив. Заголовок над ними гласил: «Вдовец 79 лет женится на 24-летней».

— Олив Мэннеринг! — вырвалось у Годфри.

— Ах, вы ее знаете?

— Внучка моего друга-поэта, — сказал Годфри.

— Зеленый, Годфри, — усталым голосом сказала миссис Петтигру.

Он пустил машину с места в карьер.

— «Богатый биржевик на покое», — прочла миссис Петтигру. — Ну, она знает, что делает. «Мисс Мэннеринг, киностатистка и сотрудница Би-Би-Си… переехала из своей квартиры на Тайт-стрит в Челси…» — И головоломка мгновенно сложилась в уме миссис Петтигру. Словно бы внутренний голос заговорил, яснее ясного, и, взглянув на фотографию Олив, она в точности поняла, где пропадал Годфри, оставляя машину у разбомбленного здания.

— Да, Годфри, это, конечно, для вас большой удар, — сказала она.

Он подумал: господи, она все знает. Кротким агнцем поднялся он в контору к своему поверенному: миссис Петтигру осталась ждать внизу, в машине. Он даже не попытался как-нибудь обойти ее, хоть и был у него такой маленький расчет, когда он наконец согласился изменить завещание. У него даже и в мыслях не осталось прежнего намерения ознакомить с фактами своего поверенного. Мейбл Петтигру знает все. Она может все рассказать Чармиан. И он распорядился насчет нового завещания, согласно которому сын получал ничуть не более, чем ему положено по закону, а все остальное миссис Петтигру; и даже доля Чармиан, буде она его переживет, подлежала опеке той же миссис Петтигру.

— М-да, — сказал поверенный. — Это, конечно, все не сразу, придется поработать.

— Извольте все это сделать безотлагательно, — сказал Годфри.

— А сами-то вы, мистер Колстон, может, еще немного поразмыслите? Миссис Петтигру — она кто, экономка у вас?

— Безотлагательно, пожалуйста, — сказал Годфри. — И будьте любезны, никаких проволочек.

— Омерзительно, — сказал он потом Чармиан. — Ему под восемьдесят, а он женился на двадцатичетырехлетней девушке. Омерзительно, другого слова не подберешь. К тому же он еще глух как пень.

— Годфри, — сказала она, — в воскресенье утром я уезжаю в пансионат. С доктором я договорилась, в банке все устроено. Из фирмы «Общие тетушки» завтра приедут, уложат мои вещи. Меня проводит Джанет Джопабоком. Тебя я вытаскивать не хотела, Годфри. Ты бы, пожалуй, расстроился. Знаешь, меня вконец извели эти телефонные звонки. Они меня просто в могилу сведут. Мне телефона больше и видеть не надо. Я говорила с Летти, она меня поддерживает. Миссис Петтигру тоже думает, что это наилучшее решение — правда, Мейбл? Вообще все в один голос. Ну, мне, конечно, очень грустно. Однако же раньше или позже, ты и сам часто говорил…

— Да ты же и думать не думала про эти телефонные звонки! — закричал он. — Ты же на них внимания не обращала!

— Ох нет, нет, очень обращала. И больше сил нет терпеть.

— Они ее крайне расстраивают, — сказала миссис Петтигру.

— Ну и не подходи к телефону! — заорал он.

— Ох, все равно, когда звонят, я каждый раз думаю, что это он. — И Чармиан передернулась.

— Это телефонное безобразие ей совершенно не по силам, — подтвердила миссис Петтигру.

Он понимал, что их обеих ему не переспорить.

<p>Глава тринадцатая</p>

— Мне, признаться, всего любопытнее, — сказал Алек Уорнер мисс Тэйлор, — что минуту-другую я ее положительно ревновал. Олив, конечно, милейшая девушка, и так она добросовестно и старательно собирала для меня всевозможные сведения. Мне ее будет очень не хватать. Но любопытна моя первая реакция на эту новость: укол самолюбия, зависть к Рональду, притом что Олив — ну совершенно не моего романа.

— Ты свою реакцию зафиксировал?

— А как же.

«Уж это будьте уверены», — подумала мисс Тэйлор.

— А как же. Я всегда фиксирую такие свои нечаянные проступки, идущие вразрез с моим церковным призванием.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже