Подъезжает машина Кузьмина и проскакивает на нейтральный участок. Кузьмин выходит из машины.
Его окружают американские пограничники. Кузьмин предъявляет документы.
Шранк, заметив Кузьмина, нажимает стартер своего «Оппеля», включает скорость и медленно передвигается в американскую зону, пересекая черту.
Перебейнога замечает маневр Шранка.
Кузьмин, оставив документы американцам, устремляется к машине Шранка.
В это время Перебейнога, как бы в шутку, изо всей силы толкает в буфер маленький «Оппель» Шранка, и он откатывается обратно за черту, на советскую зону.
Американский солдат дает свисток.
Ш р а н к
К у з ь м и н. До американской зоны метра полтора!
П е р е б е й н о г а. Тут и до двух наберется!
А м е р и к а н с к и й о ф и ц е р. О’кэй! Не будем спорить.
К багажнику машины Шранка подходят советские офицеры. Они быстро открывают багажник и вынимают из него знакомый чемодан с патентами.
Американский офицер измеряет расстояние от пограничной черты до колес машины Шранка…
О ф и ц е р. Ровно 140 сантиметров до границы Соединенных Штатов!
К у з ь м и н
К у р т
Е г о р к и н
П е р е б е й н о г а. Наше дело маленькое… трошки помог твоему начальнику, метра на полтора.
Г л у х о в
Кузьмин идет в сторону офицеров.
Майор Берендей открывает чемодан, разбирает его содержимое. Подходит Кузьмин.
К у з ь м и н. Здравствуйте, товарищ Берендей!
Берендей поворачивается к Кузьмину.
Б е р е н д е й. Товарищ Кузьмин, вот те самые патенты и тот самый Шранк, которых мы искали.
К у з ь м и н. Очень хорошо. Действуйте дальше!
Б е р е н д е й. Есть!
К у з ь м и н. Егоркин! Едем к американцам!
Среди руин пустынной, обожженной войной земли, возвышается резиденция американской военной администрации.
Танцевальный зал. Крикливым воплем заканчивается танец «Буги-Буги».
Вспотевшие, задыхающиеся танцоры расходятся по сторонам, устало опускаются на скамьи и кресла.
Хилл и Шервуд, окончив танцевать, направляются в бар.
В баре, оборудованном среди средневековых стен замка и музейных ценностей, атмосфера кабака.
Масса пьяных веселящихся американских офицеров с немецкими девушками.
На первом плане — группа пьяных офицеров.
Появляются Хилл и Шервуд. Их приветствуют, стреляют в воздух. К Хиллу пробирается группа уже знакомых нам журналистов.
В у д д. Майор, где же ваш сосед?
Л л о й д. Ставлю сто долларов против одного — он не явится. Он будет целый год согласовывать вопрос с самим Молотовым. Все русские дьявольски замкнуты и необщительны. Я заметил это еще в Москве.
К э м б л. Может быть, им просто было неинтересно с вами беседовать, мистер Ллойд!
Л л о й д. А вот увидите, что он не придет. Ему не разрешат.
Хилл и журналисты направляются в более тихий угол, где в креслах ждет их сенатор Вудд.
Хилл разливает коктейль.
К э м б л. Нельзя недооценивать силы русских противников.
В у д д
К э м б л. Пока союзник!
X и л л. Это нечестно так говорить об отважных русских ребятах!
В у д д
П е р е б е й н о г а
Общее оживление. Хилл идет навстречу Кузьмину.
К у з ь м и н. Добрый вечер, майор! Извините за небольшое опоздание.
X и л л. Урэй! Очень рад, что вы приехали, Никита Иванович. Джентльмены, знакомьтесь!
Все встают. Кузьмин по очереди здоровается со всеми.
X и л л. Это — мои гости! Мистер Вудд — сенатор, мистер Кэмбл, мистер Ллойд, мистер Энчмэн — журналисты.
К у з ь м и н. Мы знакомы. Добрый вечер!
Подходит Шервуд.
К у з ь м и н. Миссис Шервуд, а я думал, что вы уже далеко… что я вас больше не увижу.
Шервуд кокетничает.
X и л л. Прошу вас, господа! Мой любимый коктейль.
П е р е б е й н о г а
Передает Хиллу бутылку.
X и л л. Урэй, господа! Мы получили в подарок нечто особенное. Господин комендант угощает нас сибирской водкой.
Распаковывает бутылку, читает надпись:
— «Зверобой»!
Передает бутылку Перебейноге, который направляется к официанту, чтобы откупорить ее и разлить по рюмкам.