Ст. 850.
Возле храма Хлоина.— Храм Деметры-Хлои находился у южной стороны Акрополя.
Ст. 853.
Кинесий— прозрачное имя, намекающее на эротические способности носящего его (греч. xivio — двигаю, шевелю).
Ст. 926.
Клепсидра— существующий и поныне родник под Акрополем.
Ст. 972.
Филострат— известный в те годы сводник.
Ст. 994 сл.
Спартанский вестник,как и Лампито и далее спартанский посол, в подлиннике говорят на лаконском диалекте.
Ст. 1047 сл.
Трикориф— по словам древнего схолиаста, город в болотистой местности, богатой комарами.
Ст. 1075.
Карист— городок на Эвбее. Название его (как бы «толкач») давало повод к легкомысленной шутке.
Ст. 1114.
Гермы— колонны, обычно с головою Гермеса, ставились на перекрестках улиц. За несколько дней до отплытия флота в Сицилию жители Афин были потрясены известием об изуродовании городских Герм. На это событие, объясняемое в свое время как дурное предзнаменование, намекает здесь Аристофан.
Ст. 1151 сл.
Фермопилы, Олимпия, Пифо(Дельфы) — культовые центры у древних эллинов.
Ст. 1158 сл.
Забыли вы…— Далее Лисистрата вспоминает случаи взаимной помощи Афин и Спарты: события конца 60-х годов, когда спартанская аристократия, вовлеченная в опасность одновременным восстанием рабов и чудовищным землетрясением, обратилась за помощью в Афины; афинянам в свою очередь предлагается вспомнить о свержении тирана Гиппия, якобы достигнутом при помощи Спарты. Серьезный тон этого политического манифеста Лисистраты компрометируется легкомысленным отношением к нему обоих слушателей.
Ст. 1264.
…Запев «Аянта», кончат «Клитагорою»…— Об Аянте пелось в популярной сколии: «Сын Теламона, друг Аянт, после Ахилла ты // Лучшим среди данайцев всех в Трою отправился бойцом».
Клитагора— поэтесса из Спарты. Смысл шутки приблизительно тот же, что в русской поговорке: «Начал за здравие, кончил за упокой».
Ст. 1273.
Мнемосина— богиня памяти и матерь муз. Как раньше речь Лисистраты, песнь спартанца посвящена совместным боевым подвигам спартанцев и афинян. На этот раз имеются в виду греко-персидские войны, морская битва при Артемисии и сражение при Фермопилах.
Ст. 1324 сл.
Прославь Амиклейского бога…— Здесь вспоминаются спартанские святыни: храм Аполлона в Амиклах и медное капище Афины.
Дети Тиндарея— близнецы Кастор и Полидевк, покровители Спарты.
Дочь Леды— Елена.
ЛЯГУШКИ
Комедия была поставлена автором под именем Филонида на Ленеях 405 г. до н. э. и удостоена первой награды. Второе место занял Фриних с комедией «Музы», третье — Платон с комедией «Клеофонт». «Лягушки» встретили столь восторженный прием, что были поставлены вторично — либо тут же на Ленеях, либо на Великих Дионисиях в том же году.
За шесть лет, прошедших после постановки «Лисистраты», в Афинах произошли крупные события. В мае 411 г. олигархи захватили власть в стране и ограничили число полноправных граждан пятью тысячами человек. Но уже осенью того же года демократическая конституция была восстановлена и главари заговора (Фриних, Антифонт, Писандр) устранены. Ряд лиц, замешанных в олигархическом перевороте, был лишен гражданских прав.
С большим трудом афинянам удалось восстановить флот, который под командованием возвратившегося в Афины Алкивиада одержал ряд побед над спартанцами у побережья Малой Азии и вернул Афинам ключевые позиции в районе проливов. К этому же периоду относятся успешные действия афинского флота при Аргинусских островах (406 г.). Однако людские резервы Афин были настолько истощены, что пришлось призвать на военную службу рабов.
С точки зрения композиции, «Лягушки» принадлежат к числу наиболее архаических комедий Аристофана. В них отчетливо различаются три плана, никак между собой не связанные: путешествие Диониса в подземное царство и его приключения, в которые вклиниваются анапесты корифея (ст. 351-371); высказывания по политическим вопросам, содержащиеся в парабасе; и, наконец, литературный спор Эсхила с Еврипидом, облеченный в форму агона. Впрочем, спор их продолжается и после того, как агон формально заканчивается (ст. 1098).
Ст. 14.
Фриних, Ликид, Амипсий— комедийные поэты, современники и соперники Аристофана.
Ст. 23.
Бочонка сын— шутливо о Дионисе, боге вина, вместо «сына Зевсова».
Ст. 34.
Ай-ой, зачем я не сражался на море!— Во время Пелопоннесской войны афинское правительство было принуждено призвать в войско рабов, обещая им за это свободу.
Ст. 38.
Что за кентавры ломятся?— Кентавры — сказочные полукони-полулюди, в представлении греков — воплощение грубости и дикарства.
Ст. 46.
На женской рубашонке шкура львиная!— Женская рубашонка — обычный наряд изнеженного, женоподобного Диониса, на этот раз прикрытый маскарадным костюмом Геракла — львиной шкурой.