Читаем Избранные комедии полностью

Действие происходит в Эфесе.

Сцена представляет площадь с расходящимися улицами; рядом, вплотную, дом Пиргополиника и Периплектомена.

Жертвенник Дианы Эфесской.


АКТ ПЕРВЫЙ


СЦЕНА ПЕРВАЯ


Пиргополиник, Артотрог.


Пиргополиник

(слугам)

Почистите мне щит! Блестит пусть ярче он,

Чем солнце в день безоблачный. Придет нужда,

Сойдемся рукопашным боем — пусть врагам

В глаза сверкнет, притупит зренье острое.

Утешить мне хотелось бы свой верный меч,

Не дать ему тужить, впадать в отчаянье,

Что праздным я ношу его давным-давно,

Когда в окрошку рвется он крошить врагов.

Где ж Артотрог?


Артотрог


А вот он, близ тебя стоит,

10 Счастливый, храбрый муж, осанки царственной!

Ведь заикнуться не посмеет даже Марс

О том, чтобы с тобой равняться доблестью.


Пиргополиник


Не тот ли это самый, что спасен был мной

В полях Червивых, где был предводителем

Бомбомахид Клитоместоридисархид,70

Нептуна внук?


Артотрог


Да помню, как же, говоришь

О том, конечно, в золотом оружии,

Чьи легионы сдунул ты дыханием,

Как ветер листья или же солому с крыш.


Пиргополиник


Да это мелочь.


Артотрог


Мелочь, разумеется.

(В сторону.)

20 В сравненье с тем, чего совсем не делал ты!

Ну уж и лгун! Кто видывал подобного

Пустого хвастуна, тот пусть владеет мной.

Я сам пойду в рабы к нему! Одно мне жаль:

Ужасно вкусен винегрет у воина!


Пиргополиник


Ты где?


Артотрог


Я здесь. А то еще ты в Индии

Одним ударом руку перебил слону.


Пиргополиник


Как — руку?


Артотрог


То есть ляжку, я хотел сказать.


Пиргополиник


А слабо как ударил!


Артотрог


Да уж если бы

Чуть приналег, через кишки и голову

30 Слону наружу вышла бы рука твоя.


Пиргополиник


Ну что об этом!


Артотрог


Верно! Не тебе же ведь

Твердить про то! Твои я знаю подвиги.

(В сторону.)

Желудок — вот причина маеты такой:

Ушами слушай, зубы чтоб не лязгали.

Заврется он, а ты во всем поддакивай.


Пиргополиник


А что бишь я хотел сказать…


Артотрог


Да знаю уж,

Я помню, так и было.


Пиргополиник


Что?


Артотрог


Что б ни было.


Пиргополиник


С тобой…


Артотрог


Таблички? Да, со мной. И палочка.71


Пиргополиник


Как ловко ты ко мне приноровляешься!


Артотрог


40 Твой нрав уже пора мне изучить насквозь,

Стараться предвосхитить все, что хочешь ты.


Пиргополиник


Ты помнишь…


Артотрог


Помню. Сотня с половиною

В Киликии да сто в Скифалотронии,

Полсотни македонцев, тридцать в Сардах — да,

Вот что народу ты убил в единый день.


Пиргополиник


А в сумме что?


Артотрог


Семь тысяч в общей сложности.


Пиргополиник


Должно быть, столько. Счет ведешь ты правильно.


Артотрог


И хоть бы что записывал! Все помню так…


Пиргополиник


Вот память-то!


Артотрог


Подачки надоумили!


Пиргополиник


50 Всегда так делай — будешь постоянно сыт,

Всегда получишь место за столом моим.


Артотрог


А как ты в Каппадокии? Убил бы враз

Пятьсот одним ударом: жалко, меч был туп!


Пиргополиник


То шваль была, пехота. А! Пускай живут!


Артотрог


А впрочем, что я! Весь про это знает мир!

Пиргополиник! В мире ты единственный

И доблестью и дивной красотой своей,

И в подвигах тебе не сыщешь равного!

Тебя все любят женщины — и правильно,

Ты так красив! Вот, например, вчера меня

60 За плащ остановили…


Пиргополиник


Ну, и что ж они?


Артотрог


Одна из них спросила, не Ахилл ли ты.

«Нет, брат его». Другая же: «Как он красив,

Как он изящен!» — «Кудри как идут к нему!» —

«Уж подлинно счастливицы те, кто с ним спят!»


Пиргополиник


Так и сказали?


Артотрог


Да, и мало этого:

С мольбой ко мне пристали обе, чтобы я

Провел тебя, как чудо, нынче мимо них.


Пиргополиник


Ужасное несчастие красивым быть!


Артотрог


Надоедают, просят, молят всячески,

70 Нельзя ли увидать тебя, к себе зовут,

Подумать не дают мне о делах твоих!


Пиргополиник


Пора, однако, трогаться нам к площади.

В табличках здесь записаны наемники,

Им жалованье надо заплатить теперь.

Ведь царь Селевк72 просил меня настойчиво

Набрать и принанять ему наемников.

Царю уж, видно, посвящу я этот день.


Артотрог


Ну что ж, идем.


Пиргополиник


За мной, телохранители.


Уходят.


АКТ ВТОРОЙ


СЦЕНА ПЕРВАЯ


Палестрион.


Палестрион


Я расскажу вам пьесы содержание,

80 Когда вы мне окажете внимание.

А кто не хочет слушать, пусть уходит прочь,

Уступит место, где бы сесть желающим.

Вы собрались для праздничного зрелища —

Так вот вам содержанье и заглавие

Комедии, которую играть хотим.

По-гречески заглавие комедии —

Alazon, а на нашем языке — Хвастун.

Эфесом этот город называется.

Мой господин (на площадь он ушел сейчас)—

Хвастливый воин, скверный и бессовестный,

90 Обмана и разврата преисполненный.

Поверь ему — за ним так и гоняются

По доброй воле женщины, на деле ж он

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже