Читаем Избранные письма полностью

Среда, 30-е. Пароход в порту, готовый нести нас вверх по Миссури, и сегодня мы уедем. Я собиралась написать несколько писем, думая, что мы проведём здесь какое-то время, но поскольку мы сделали покупки в Цинциннати, оставаться нет необходимости. Когда мы были в Питтсбурге, мы слышали, что пароход Меховой компании[4] «Дайана» уже уехал из Сент-Луиса. Поэтому мы собирались проделать путешествие из Либерти до Беллвью по суше, возможно на лошадях. 300 миль были бы самой тяжёлой частью путешествия из-за времени года и половодья. Но провидение решило иначе. Когда мы здесь появились, мы узнали, что «Дайана» налетела на корягу и утонула, но на мелководье, так что никто не погиб. Нам пообещали, что мы догоним её до Либерти. Сейчас она ремонтируется и сушит свой груз. Этим утром нас навестил один джентльмен, который когда-то жил в горах. Ричард хорошо знал его. Он поедет с нами. Раньше он жил в Цинциннати. Сейчас мне кажется, что мы у самых пределов цивилизации, хотя до Либерти мы проедем ещё много городов. Я испытываю странные чувства. Не знаю, как их описать. Я не испытываю сожаления за сделанный шаг, но считаю, что это дар – идти вперёд во имя моего господа, радостно перенося тяготы и лишения, с которыми мы столкнёмся. Если ничего не помешает, я собираюсь написать домой из Каунсил-Блафс. Мы не смогли упаковать всё, что прислали в посылке из Анжелики. Что не смогли, брат Уитмен отправил домой для продажи, а ценные вещи отправил в Сент-Луис. Как жадно я искала в этой посылке пару строчек от дорогой семьи, но ничего не нашла. Джейн, не забудь написать им от меня. Вне моих сил писать им, как я их люблю. Как часто я думаю о христианах Анжелики – тех возлюбленных сёстрах и братьях, с которыми мы стояли на коленях у алтаря и молились. Сейчас я, несмотря на расстояние, конечно, чувствую влияние их молитв. Скажи им, что мы просим их радоваться за нас и благодарить бога за его покровительство и благоденствия, которые сопровождают нас с тех пор, как мы уехали из дома. Мы готовим необходимые вещи для пересечения гор и, надеемся, провидение не оставит нас. Как бы я хотела прошептать в уши маме то, что не могу написать. Если бы я могла повидаться с ней в её комнате хоть полчаса. Мама, у меня самый добрый муж, самый лучший во всех отношениях. Скажи отцу, что вместе с каломелью у мужа есть четверть фунта лобелии и большое количество кайенского перца, которые годятся для меня лучше, чем некоторые лекарства из аптеки[5].

Мой муж присоединяется ко мне и выражает любовь к дорогим друзьям и к отцу и матери. Мистер и миссис Сполдинг поедут с нами через горы. Я очень интересуюсь мальчиками не-персе. Мы думаем, что они будут очень полезны для миссии. Только что нас навестили доктор и миссис Мишер. Надеемся, что скоро поплывём на пароходе.

Прощайте, дорогие, дорогие родители. Молитесь за ваших недостойных детей.

Нарцисса Уитмен.

P. S. Мама, я забыла сказать, что в Ц. слышала доктора Бичера[6]. Меня познакомили с преподобным мистером Галлигером, но его я не слышала. Мой муж слышал его в Питтсбурге – я не могла пойти в церковь, потому что у меня болела голова. Доктор Б. кажется таким же на кафедре, как издалека – я имею в виду, его проповедь. Это невысокий человек, довольно безразличный к своему внешнему виду. Когда я его увидела, то едва поверила, что это он.

Н. У.

Мистеру Стивену Прентису,

Анжелика, округ Аллегейни, Нью-Йорк.


<31 марта 1836. Джейн Эбигейл Прентис[7]>

На борту парохода «Шаритон».

Четверг, 31 марта 1836 года.

Дорогая сестра Джейн.

Мы не уехали вечером, как ожидали, и днём, который был очень приятен, у меня появилась возможность осмотреть город. Нас навестил наш старый знакомый, преподобный Милтон Кимбалл, и мы посетили с ним кафедральный собор. Это был день торжественной мессы.

Мы ушли из собора, простояв там час. Сделав кое-какие покупки, мы вернулись на пароход и узнали, что приходил мистер Лавджой[8] и пригласил нас на ужин. Чувствую сожаление, что не увиделась с ним. Мой муж с ним увиделся. Он хотел знать, когда мы поженились, потому что намеревается написать об этом в «Обсёрвер». Он всё ещё редактирует свою газету в Сент-Луисе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции
Повседневная жизнь петербургской сыскной полиции

«Мы – Николай Свечин, Валерий Введенский и Иван Погонин – авторы исторических детективов. Наши литературные герои расследуют преступления в Российской империи в конце XIX – начале XX века. И хотя по историческим меркам с тех пор прошло не так уж много времени, в жизни и быте людей, их психологии, поведении и представлениях произошли колоссальные изменения. И чтобы описать ту эпоху, не краснея потом перед знающими людьми, мы, прежде чем сесть за очередной рассказ или роман, изучаем источники: мемуары и дневники, газеты и журналы, справочники и отчеты, научные работы тех лет и беллетристику, архивные документы. Однако далеко не все известные нам сведения можно «упаковать» в формат беллетристического произведения. Поэтому до поры до времени множество интересных фактов оставалось в наших записных книжках. А потом появилась идея написать эту книгу: рассказать об истории Петербургской сыскной полиции, о том, как искали в прежние времена преступников в столице, о судьбах царских сыщиков и раскрытых ими делах…»

Валерий Владимирович Введенский , Иван Погонин , Николай Свечин

Документальная литература / Документальное