Амалия
. О, если так, то эту просьбу ты очень легко, очень охотно исполнишь... (Франц
. Прелестная мечтательница! Как восхищаюсь я твоим нежным, любящим сердцем! Здесь (Амалия
(Франц
. Бесчеловечно! Жестоко! Так заплатить за эту любовь! Позабыть ту...Амалия
(Франц
. Разве ты не надела ему на прощанье брильянтового кольца в залог твоей верности?.. Но, впрочем, как устоять юноше перед прелестями какой-нибудь блудницы! Кто осудит его, если ему нечего было отдать ей? И к тому же разве она не заплатила ему с лихвою ласками и объятиями?Амалия
(Франц
. Фу, как это подло! Но если б это было все!.. Перстень, как бы он ни был дорог, можно достать у любого жида. Может быть, Карлу не понравилась работа и он выменял его на лучший?Амалия
(Франц
. Да, твой, Амалия! Такое бы сокровище — и на моем пальце! И от кого? От Амалии! Сама смерть не вырвала бы его у меня, Амалия! Ведь не чистота брильянта, не искусная работа — любовь придает ему цену! Милое дитя, ты плачешь? Горе тому, кто исторг драгоценные капли из твоих божественных глаз! Ах, если бы ты знала все, если бы ты видела его самого... и в таком обличье!Амалия
. Чудовище! Как? В каком обличье?Франц
. Нет, нет, ангел души моей, не расспрашивай меня! (Амалия
(Франц
. Тебя ужасает такой Карл? Даже этот бледный образ вызывает в тебе отвращение? Поди полюбуйся на него сама, на своего прекрасного, ангелоподобного, божественного Карла. Поди упейся бальзамом его дыхания, дай умертвить себя запаху амброзии[48], вырывающемуся из его пасти. Один его вздох вдохнет в тебя ту губительную, смертоносную дурноту, какую вызывает вонь разлагающейся падали, усеянное трупами поле битвы. (Амалия
(Франц
(Амалия
(