Читаем Избранные произведения полностью

294 В. Б. Оболевич И поэт призывает «вельможных панов» покончить с «дикими нравами», жить в мире и заботиться о человеческом достоинстве: То не пустой совет. И в том есть смысл, поверь — Что ходит по земле на четвереньках зверь. А человек лицо вздымает к небу гордо И движется вперед уверенно и твердо. Весьма своеобразна композиция поэмы: там, где Кохановский обличает социальную несправедливость и современные ему нравы, он прикрывается речью Сатира — козлоногого бога лесов античной мифологии, — и эта речь полна гнева, иронии, страсти, протеста. Когда же поэт рисует положительный идеал жизни, он предоставляет слово мудрому кентавру Хирону, отличавшемуся большим умом и ученостью. Речь Хирона спокойна, рассудительна и насыщена афоризмами, поучительными изречениями. Наряду с серьезными произведениями («Сатир», «Муза», «Знамя», «Согласие»), поднимавшими важные вопросы общественно- политической жизни страны, Кохановский создал шутливую, поэму «Шахматы» (1564). С момента прибытия из Италии королевы Боны (жены Сигиз- мунда Старого) 36 и ее многочисленных придворных шахматы приобрели в Польше большую популярность. В шахматы играли в дворцовых салонах и частных домах: они стали любимым развлечением шляхты, магнатов, мещан.37 О шахматах с восторгом отзывался Гур- ницкий в своем «Польском придворном», им воздвиг бессмертный памятник и Ян Кохановский. Его поэма не имела и не имеет себе равной в мировой литературе по раскрытию «шахматного» содержания и высокой степени поэтического мастерства. В этой поэме Кохановский рассказал забавную историю о двух молодых князьях, Божуе и Федоре, которые сражались в шахматы за руку и сердце прекрасной дочери датского короля Тарсеса. 36 См.: W. Pociecha. Kr'olowa Bona. Pozna'n, 1949. 37 См.: Е. Гижицкий. С шахматами через века и страны. Варшава, 1958 (издана на русском языке), стр. 29—34, 43, 62, 66, 157—158, 185—186, 189— 198, 213—220.

Ян Кохановский и его литературная деятельность 295 Поэт картинно изобразил весь процесс игры, дал подробное описание расстановки «белых» и «черных» фигур, которые вели себя на шахматной доске, как живые люди в бою. Яркая сцена «битвы» полна динамики, действия. Положение фигур меняется ежеминутно. Игроки и наблюдатели возбуждены до крайности: они волнуются, бросают реплики по ходу игры. Атака, защита, стратегические уловки, потери и выигрыши — всё это обрисовано поэтом детально, рельефно, с большим чувством юмора и художественным мастерством. На протяжении длительного периода поэму Кохановского рассматривали только как перевод произведения итальянца Марка Ие- ронима Виды «De ludo scacchiorum» — об игре в шахматы, написанного на латинском языке. Но достаточно сравнить эти два произведения, чтобы убедиться, насколько они далеки друг от друга и по содержанию, и по форме, и по художественному выполнению. Епископ Вида действие своей поэмы перенес на Олимп, в мир античной мифологии, в то время как поэма Кохановского отражает современные нравы и обычаи придворных короля Сигизмунда II Августа. Мечислав Яструн в своей книге «Поэт и придворный», посвященной жизни Кохановского,38 рассказывает о шахматном поединке между поэтом из Чарнолесья и итальянцем Ветелло. Они оба были неравнодушны к одной придворной красавице и испытывали друг к другу неприязненные чувства. Их игра, переживания, окружающая обстановка во многом напоминают живые сценки поэмы. На основе этого Яструн делает вывод, что в «Шахматах» Кохановский воспроизвел свои личные чувства и впечатления. Другие исследователи (например, Генрих Галле) пошли еще дальше: они увидели в поэме «скрытый политический намек». По их мнению, датский король Тарсес — это король Ситизмунд II Август; королевна. Анна — его сестра Анна Ягеллонка; Божуй и Федор, добивавшиеся руки дочери короля, — датский королевич Магнус и московский царь Иван Грозный.39 38 М. Jastrun. Poeta i dworzanin. Rzecz o Janie Kochanowskim. Warszawa, 1954; 2-е изд., 1955. 39 E. Г и ж и ц к и й, ук. соч., стр. 219.

Перейти на страницу:

Похожие книги