Читаем Избранные произведения. I том полностью

— Мать Магры была единственной женщиной, которую я когда-либо любил. Нерушимые кастовые законы сделали её недосягаемой для меня. Я ведь полукровка, а она была дочерью магараджи. Я был в услужении у её отца; и когда принцесса вышла замуж за англичанина, меня послали в Англию, сопровождать её. Когда её муж охотился в Африке, он наткнулся на Эшер. Три года он был пленником в этом городе, подвергался жестокостям и мучениям. Наконец ему удалось бежать, и он вернулся домой, чтобы умереть от долгих лишений. Но он принёс с собой рассказ об Отце Бриллиантов и добился у жены клятвы в том, что она организует экспедицию, вернётся в Эшер и накажет тех, кто так жестоко обошелся с ним. Отец бриллиантов был приманкой, завлекающей добровольцев, но карта, которую он сделал, потерялась, и не было ничего предпринято. Принцесса умерла, оставив Магру, которой было десять лет, на моё попечение, так как старый магараджа тоже умер, а его преемник не хотел иметь никакого дела с дочерью англичанина.

Я всегда стремился начать поиски Эшера, и два года назад сделал первую попытку. Тогда же я узнал, что Брайен Грегори предпринял такую же. Он достиг Эшера и сделал карту, хотя он так и не вошёл в город. В следующий раз я последовал за ним, но заблудился. Я встретил остатки его отряда, возвращающегося обратно. Он исчез. Они отказались дать мне карту, но я поклялся достать её, и вот карта у меня.

— Откуда вы знали, что он сделал карту? — спросил Лал Тааск.

— Наши отряды объединились на одну ночёвку во время его первого похода. Случилось так, что я заметил, как он делает карту. Именно она сейчас у меня, вернее, её копия, которую он отослал домой. Отец Магры погиб из-за Отца бриллиантов, и поэтому его часть принадлежит ей; и есть ещё одна причина: я ещё не так стар. Магра очень похожа на женщину, которую я любил. Ты понимаешь, Лал Тааск?

— Да, хозяин. Атан Том вздохнул.

— Может быть, я мечтаю о глупых вещах. Посмотрим, а пока будем продвигаться дальше. Мбули, собирай всех! Мы трогаемся в путь!

Туземцы перешёптывались между собой, пока Том и Тааск беседовали, и теперь Мбули подошёл к Атан Тому.

— Мои люди не пойдут дальше, бвана, — сказал он.

— Постойте! — воскликнул Том. — Вы сошли с ума. Я нанял вас до Эшера!

— В Бонга до Эшера было далеко, и мои люди были храбры. Сейчас до Бонга далеко, а до Эшера близко. Сейчас они вспомнили, что Тиен-Бака — табу,[12] и они боятся.

— Ты их вождь, — рявкнул Том. — Заставь их идти.

— Никто не может, — настаивал Мбули.

— Мы раскинем лагерь сегодня ночью у реки. Я сам поговорю с ними, — сказал Том, — завтра они почувствуют себя храбрее. Они, конечно же, не могут бросить меня сейчас.

— Хорошо, бвана, завтра они, может быть, и станут храбрее. Хорошо было бы раскинуть лагерь здесь.

Атан Том и Лал Тааск хорошо спали ночью, убаюкиваемые спокойным журчанием реки, и Атан Тому снился Отец бриллиантов и Магра. Лал Тааск думал, что ему снится сон, когда тишину ночи вдруг нарушил голос, говорящий на незнакомом языке. Но это был не сон.

Солнце было высоко, когда Атан Том проснулся. Он позвал своего боя, но никто не ответил, он позвал снова. Прислушался: в лагере царила странная тишина. Атан Том встал и вышел из палатки. Лагерь был пуст. Он подошёл к палатке Лал Тааска и разбудил его.

— Что случилось, хозяин? — спросил Лал Тааск.

— Эти скоты сбежали, — воскликнул Том. Лал Тааск вскочил и выбежал из палатки.

— Аллах! Они забрали всю провизию и снаряжение. Они оставили нас умирать. Мы должны поспешить за ними. Они не могли далеко уйти!

— Ничего подобного мы не сделаем, — сказал Том. — Мы пойдём дальше!

В его глазах был странный блеск, которого Лал Тааск раньше не видел.

— Ты что думаешь, что я прошёл через все это, чтобы повернуть сейчас назад, потому что горстка подлых туземцев испугалась?

— Но, хозяин, мы не можем идти одни, только вдвоём, — взмолился Лал Тааск.

— Молчать! — скомандовал Том. — Мы идём в Эшер — в запретный город и город Отца бриллиантов! — он рассмеялся каким-то диким смехом.

— Магра будет носить лучшие в мире бриллианты. Мы будем сказочно богаты. Я, Атан Том, дворняжка, заставлю стыдиться магараджу. Я засыплю золотом улицы Парижа. Я… — вдруг он замолчал и приложил ладонь ко лбу. — Пойдём, — сказал он уже нормальным голосом, — мы будем идти вдоль реки к Эшеру.

Лал Тааск в молчании последовал за Атан Томом по узкой тропинке вдоль реки. Земля была неровная, и тропинка была едва заметна среди камней. К вечеру они достигли истока реки, по обе стороны которой находились каменные глыбы, которые настолько возвышались над двумя людьми, что последние казались лилипутами. Из расщелины между скалами струилась река.

— Ну и место! — воскликнул Лал Тааск. — Дальше мы не сможем идти.

— Это дорога в Эшер, — сказал Том, указывая на скалы. — Видишь, она извивается по скале.

— Ну и тропинка! — воскликнул Тааск. — Здесь не пройдёт даже горный козел.

— Все равно. Это дорога, по которой мы пойдём, — сказал Том.

— Хозяин, это безумие! — закричал Лал Тааск. — Давайте повернём назад. Все бриллианты мира не стоят такого риска. Мы упадем в реку и утонем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги