— Давайте не будем говорить об этом, — взмолилась Эллен, — и без этого плохо.
— Если кому-то суждено умереть от медленных мучений, об этом не следует напоминать. Только это и занимает мысли. Иногда говорить об этом — облегчение.
Атан Том смотрел на шестерых пленников через решётку своей клетки.
— Наконец-то мы все вместе! — кудахтал он. — Все мы, кто искал Отца бриллиантов. Вот он здесь в ларце, но не трогайте его — он мой. Он только для меня одного, — и он рассмеялся громким сумасшедшим смехом.
— Тише ты, свинья! — проревел Лал Тааск.
В эту минуту пришёл хранитель ключей и открыл клетки.
— Засади их всех туда, — буркнул один из воинов, — всех, кроме этого парня. — Он кивнул головой в сторону Тарзана. — Его хочет видеть королева.
Атка сидела на своём троне из камня, окружённая придворными в белых перьях, когда Владыка джунглей со связанными руками вошёл к ней в тронную комнату. Долгое время она рассматривала его прищуренными глазами, оценивая взглядом, и Тарзан вернул ей её взгляд: так пойманный лев мог смотреть на зрителя через решётку клетки.
— Итак, это ты тот человек, который убил так много моих воинов, — сказала она наконец, — и захватил одну из
моих галер.
Тарзан хранил молчание. Она не выдержала и топнула
ногой об пол.
— Почему ты не отвечаешь? — спросила она.
— Вы ни о чем меня не спрашивали, — сказал он, — вы просто сказали мне о том, что я уже давно знал.
— Когда Атка говорит, человек, которому оказывается такая честь, всегда должен отвечать. Тарзан пожал плечами.
— Я не люблю бесполезные разговоры, — сказал он, — но если вы хотите это услышать, то я не отрицаю, что я убил несколько ваших воинов. Я убил бы ещё больше той ночью, если бы на галере их было больше. Вчера я убил шестерых в лесу.
— Так вот почему они не вернулись! — воскликнула
Атка.
— Думаю, что по этой причине, — согласился Тарзан.
— Зачем ты пришёл в Эшер? — спросила королева.
— Освободить моих друзей, которые были здесь пленниками.
— Почему ты мой враг? — спросила Атка.
— Я вам не враг, я только хочу освободить моих друзей, — уверял её Тарзан.
— А Отец бриллиантов? — прибавила Атка.
— Мне нет до него дела.
— Но ведь ты союзник Атан Тома, — обвиняла она его, — а он пришёл украсть Отца бриллиантов.
— Он мой враг, — сказал Тарзан.
Она опять смотрела на него в молчании. Очевидно, какая-то новая идея пришла ей в голову. Она опять заговорила.
— Я думаю, — сказала она, — что ты не принадлежишь к лгунам. Я верю тому, что ты мне сказал, и я дружески отношусь к тебе. Мне рассказали, как ты дрался с моими воинами на галере. Двое приплыли к берегу живыми. Такой человек, как ты, очень ценен для меня, если ты будет моим союзником. Поклянись мне в верности, и ты будешь свободен.
— А мои друзья? — спросил Тарзан. — Они тоже получат свободу?
— Нет, конечно. Они мне не нужны. Зачем мне отпускать их? Этот человек, Брайен Грегори, пришёл сюда только для того, чтобы украсть Отца бриллиантов. Я думаю, другие пришли помочь ему. Нет, они вскоре умрут.
— Я сказал вам, что пришёл сюда освободить их, — сказал Тарзан. — Их свобода — единственное условие, при котором я останусь.
— Рабы не ставят условий Атке, — разъярилась королева. Она обернулась к придворным. — Уведите его!
Они вернули Тарзана в тронную комнату дворца, но руки его не освободили, пока не заперли дверцу клетки. Было очевидно, что воины Эшера относились к нему с уважением.
— Ну, что хорошего? — спросил д’Арно.
— Я здесь, в клетке, — ответил Тарзан, — вот и весь ответ. Королева желает нашей смерти.
— Королевам положено желать.
Настроение у всех было подавленное. Только два человека не совсем потеряли надежду: Тарзан, лицо которого редко отражало его чувства, и Атан Том, который постоянно кудахтал и лепетал что-то об Отце бриллиантов.
Когда окончился период размышлений, тронная комната стала оживать. Появились жрецы и служанки, и наконец вышел сам Брулор и занял своё место на троне, а все остальные стали на колени и опустили перед ним головы. После короткой религиозной церемонии некоторые из служанок начали танцевать перед Брулором, затем к танцу присоединились несколько жрецов. В самом разгаре танца вошёл воин и объявил, что пришла королева. Музыка и танцы тотчас же прекратились, и танцующие заняли свои места рядом с Брулором. Звуки фанфар известили прибытие королевы, которая появилась в сопровождении целой процессии и остановилась около трона Брулора. Она подошла ко второму трону около Брулора и заняла своё место.
После длинной церемонии королева произнесла приговор новым заключенным. Эту привилегию она иногда уступала Брулору, который был богом только с соизволения королевы.
— Пусть все, кроме женщины, — приказала Атка, — будут избраны для жертвоприношения, каждый по очереди, в медленных мучениях.
Она говорила громко, чтобы было слышно во всех концах комнаты, и слова её вызвали у д’Арно надежду, что Элен не приговорена к мучениям. Но его надежду разрушили дальнейшие слова королевы.