Читаем Избранные произведения. I том полностью

Когда Джерри проснулся, то несколько секунд пролежал неподвижно, устремив взгляд на свод из зеленых листьев и пытаясь заставить свою память раскрыть свои секреты. Постепенно он начал вспоминать, что последним впечатлением было чувство неудобства от лежания на носилках, которые несли по узкой тропе. Теперь носилки стояли на земле, и ему было очень удобно. Совсем близко он услышал журчание маленькой речки, которая струилась среди камней и весело спешила на свидание с морем. Джерри повернул голову и увидел Бубеновича и Розетти, которые стояли на коленях на берегу и старательно умывались. Он радостно улыбнулся, подумав, как ему повезло с товарищами в эти трудные годы войны и лишений. Он прогнал прочь воспоминание о тех, кого больше никогда не увидит. Мужчине не пристало грустить о том, что является неизбежным следствием войны.

Отвернувшись от речки, он увидел Корри. Она сидела совсем рядом с его носилками, её локти опирались на колени, а лицо спрятано в ладонях. В глазах Джерри появилось выражение глубокой нежности.

— Корри, — тихо позвал он и взял её за руку. Она открыла глаза и подняла голову. Первое, что она сделала, это приложила свою руку ему на лоб.

— О, Джерри! Ваша лихорадка прошла! Как вы себя чувствуете?

— Я готов съесть быка с рогами, копытами и шкурой в придачу.

Корри слушала его и с трудом сдерживала слезы в глазах. Неожиданное избавление от страха и напряжения как бы прорвало барьер самоконтроля и сдержанности, которые были её душевным щитом и прикрытием.

Корри вскочила на ноги и, добежав до первого дерева, прислонилась к нему и расплакалась. Она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь в жизни была так счастлива.

Джерри удивлённо посмотрел вслед убежавшей Корри и ломал голову, что с ней произошло.

Доктор Рейд, делая обход своих пациентов, подошёл к нему.

— Как у вас дела сегодня утром?

— Я чувствую себя прекрасно, — ответил Джерри, — и не думаю, что меня снова придётся тащить на носилках.

— Вы можете считать как угодно, — ответил Рейд, — но в данном случае ваше мнение ещё не является руководством к действию.

Он усмехнулся.

К ним подошли капитан ван Принс и Тэк ван дер Бос.

— Как вы думаете, сможете ли вы вынести ещё один дневной переход? — спросил ван Принс у Джерри.

— Конечно, смогу.

— Хорошо. Я намерен выступить как можно скорее. Это место чересчур открытое.

— Ну и напугали же вы нас вчера, Джерри, — сказал ван дер Бос.

— Меня лечил хороший доктор, — ответил Джерри.

— Ну, моей заслуги здесь не так уж и много, — возразил Рейд. — Ведь у меня нет даже какой-нибудь паршивой пилюли. Благодарите свой организм.

Корри вышла из-за дерева и присоединилась к ним. Джерри заметил, что её глаза покраснели, и понял, почему она убежала.

— Только что проснулась, лентяйка? — спросил её ван дер Бос.

— Я искала быка, — ответила Корри.

— Быка? Зачем?

— Джерри хотел съесть быка за завтраком.

— Обойдется, хватит с него и риса, — сказал ван Принс.

Он улыбнулся.

— Когда я выберусь с вашего милого острова, и кто-нибудь осмелится предложить мне рис, пусть побережется, — заявил Джерри.

Все разошлись по своим делам, оставив Корри наедине с Джерри.

— Я вчера, видно, плохо себя вёл? — спросил он. — Я почти ничего не помню.

— Да, вы вели себя скверно. У вас был жар и все такое прочее. Вдобавок вы все время стремились выпрыгнуть из носилок. Мы еле-еле сдерживали вас вчетвером. Доктор хотел привязать вас к носилкам, но милый маленький сержант не захотел и слышать об этом. Он заявил, что вам это не понравится.

— Шримп — хороший парень.

— Эти ребята очень любят вас.

— Мне очень жаль, что я вчера устроил такой переполох, — сказал Джерри, меняя тему разговора.

— Ничего вы не устроили. Просто мы были очень напуганы. Особенно, когда вы начали бредить.

Она немного помолчала и, решившись, спросила:

— Кто такая Мейбл?

— Мейбл? Что вы знаете о ней?

— Ничего. Но вы звали её. Джерри засмеялся.

— Так отец называл мать. Это — не её имя, но он звал её так ещё до того, как они поженились. Он взял его из серии писем «К дорогой Мейбл», которые были очень популярны в первую мировую войну. Нам, ребятам, казалось забавным тоже называть её Мейбл.

— Нас всех заинтересовало, кто такая Мейбл. — сказала Корри.

Она не скрывала радости в голосе.

— Я представляю себе, что и Шримп, и Бубенович, и Сарина с доктором ужасно беспокоились по этому поводу, — с иронией заметил Джерри, глядя на девушку счастливыми глазами.

— Это совсем не смешно, и вы ведёте себя невыносимо, — надула губки Корри.

Глава 25

Перед спуском в долину, где журчал маленький родник, вытекавший из известнякового утеса, было много удобных для обороны пещер.

Ван Принс решил устроить здесь лагерь и дожидаться прихода союзнических сил под командованием генерала Макартура, которые двигались как раз в этом направлении и приближались с каждой неделей.

После того, как они придут и укрепятся на берегу, ван Принс и другие командиры партизан спустятся с гор и будут сражаться с арьергардом врага и наносить удары по японским коммуникациям. В ожидании этого они могут наносить удары по японским передовым постам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги