Читаем Избранные произведения. I том полностью

Тидуэл с минуту молча смотрел в стакан, потом сделал большой глоток.

— Ты прав, Клэнси, — вкрадчиво сказал он наконец. — Только можно я немножечко помечтаю, пока не надерусь в стельку?

— Извини, Стив, — пробормотал Клэнси. — Просто мне показалось, что ты действительно веришь в то, что говоришь.

Тидуэл с иронией поднял стакан:

— За недоумков-офицеров и недоносков-солдат — за тех, из кого состоят армии!

Тидуэл допил одним глотком и жестом велел принести еще.

— Слушай, Стив, ведь это не из-за парней ты влип на сей раз, верно?

— Нет, не из-за них. Всего лишь потому, что я им дал такое задание, которое они не могли провалить, — быть пушечным мясом. Жми на гашетку, пока не получишь другого приказа! Не знаю, мне только кажется, или боеспособность наших войск действительно упала? Кстати, что за кретин был там в паре с тобой? Клэнси вздохнул.

— Максвелл. Ты не поверишь, он у нас один из лучших.

— Вот-вот, я и говорю! Когда корпорации завели свои армии, у нас остались только такие герои: ни черта не умеют, кроме как превращаться в каменных истуканов, когда в них попадает пуля. Слушай, где все прежние настоящие мужики, вроде тебя и Гассана? Вот бы сколотить отряд за счет корпораций, самим подобрать ребят и платить им от восемнадцати до сорока тысяч баксов в год, тогда можно за месяц завоевать весь мир.

— А что мы с ним станем делать?

— Да дьявол его знает. Я солдат, а не политик. Но черт меня разбери, я горжусь своей работой, и, когда воюют спустя рукава, это оскорбляет мое эстетическое чувство. Такого дерьма полно на любой войне. А ведь буквально с горсткой действительно классных парней можно горы свернуть.

— Что поделаешь, приходится работать с тем, что тебе дают. И это еще лучшее из того, что сейчас есть. Ты бы только посмотрел на регулярные правительственные войска!

— Регулярные войска! Как ты можешь вообще произносить это слово?

Прополощи рот виски…

Тут как раз подошла официантка с очередной порцией виски.

— Послушай, Фло, детка. Передай Бонни, я сожалею, что был невежлив с ней. Если она подойдет к нам еще разок, я постараюсь загладить свою вину.

Тидуэл привычным жестом попытался обнять официантку за талию, но та также привычно увернулась, отступив в сторону.

— Хорошо, Стив, я передам, только не тешь себя напрасными надеждами. По-моему, тебе идет, когда ты злишься.

Она повернулась, собираясь уйти, и Клэнси, изловчившись, звучно шлепнул ее по заду. Официантка взвизгнула, потом ухмыльнулась и отплыла, нарочито виляя бедрами. Тидуэл с Клэнси загоготали.

— Я рад, что ты расслабился, — заметил Клэнси, отсмеявшись. — Ты мне ужасно не нравился.

— Ты же меня знаешь. Влей в меня побольше виски, и я переживу даже конец света! Но вообще-то ты прав, Клэнси, ну, насчет того, что это не парни меня подвели. Вот что больше всего злит меня в этой истории. — Тидуэл оперся затылком о стену. — Если бы это они меня подставили, или план операции никуда не годился, или там еще почему, я бы так не бесился. Что поделать, издержки производства. Но так вляпаться, непонятно из-за чего… Я же здесь ни при чем! Чертовски обидно.

— Так и не выяснили, что там с вашими ларингофонами?

— Нет. Как и в обоих предыдущих случаях. Я лично следил за работой техников, пока они разбирали и проверяли его, каждое соединение, каждый узел! И ничего, абсолютно ничего. Я сам ничего не смог найти, а уж можешь поверить, я искал хорошо. Так что, если исключить неисправность ларингофона, останется только одна причина провала — плохой командир, и мальчик Стив получает свой заслуженный пинок под зад.

— Слушай, а как они у вас устроены? В мгновение ока атмосфера изменилась. Тидуэл продолжал сидеть в той же расслабленной позе подвыпившего человека, прислонившись к стене, однако тело его неожиданно напряглось, а глаза смотрели ясно и настороженно.

— Ну хватит, Клэнси. Что это? Ты же знаешь, я не могу раскрывать секретную информацию и терять доверие работодателя, даже бывшего. Если я это сделаю, мне никто никогда не предложит работу.

Клэнси невозмутимо отхлебнул из своего стакана, совершенно не обескураженный отповедью приятеля.

— Ты это понимаешь, и я это понимаю, но мои «друзья» из Нефтяного концерна не понимают. Я просто решил подкинуть тебе этот вопросик, чтобы оправдать увольнительную. Ты же знаешь порядок: «Мы старые приятели, а его только что выперли. Если вы дадите мне сегодня увольнительную, то, может, мне удастся как следует накачать его и кое-что выудить».

— Ну что ж, отчасти ты преуспел. — Тидуэл снова взял стакан, отпил из него и со стуком поставил на стол. — Ну ладно, хватит валять дурака. Есть какие-нибудь хорошие идеи насчет моего будущего?

Клэнси осторожно пригубил.

— Право, не знаю, Стив. Последняя большая заварушка, где я был в деле, — это русско-китайская война.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги