Читаем Избранные произведения. II том полностью

Еще один грузовоз колыхался на волне. Все его огни, кроме бортовых, были выключены. Он плавно дрейфовал в массе келпа, а не стоял на якоре. Луч прожектора с грузовоза Алэ высветил на борту судна регистрационные номера.

— Так и есть, это они, — сказала Карин.

— Думаешь, у них неприятности?

— Можешь ручаться, что у них неприятности!

— Да нет, я имел в виду неполадки с…

— Они пережидают ночь в толще келпа. Он укрывает их от поисков снизу, и не дает уплыть слишком далеко.

— Но почему они здесь… в смысле, так близко к Пусковой базе?

— Посмотрим.

Медленно, с заглушенными двигателями, грузовоз Алэ приблизился к дрейфующему судну, пока сотрудники службы безопасности готовились ворваться на него из воды.

Киль и Алэ в рубке имели отличную возможность увидеть, что случилось дальше. Когда оба судна разделяло лишь несколько метров, четверо ныряльщиков в подводных костюмах прыгнули в воду и открыли главный люк второго грузовоза. Один за другим они вошли в этот люк и… и дальше ничего.

Тишина, которая показалась Килю бесконечной. Она окончилась резким рывком грузовоза Алэ; с кормы послышались вопли. Внезапно двое, размалеванные зелеными полосами, ворвались в рубку. Одним из нападавших был чудовищно огромный морянин со шрамами через все лицо. Киль никогда не видывал таких мускулистых рук. Оба морянина были вооружены. Впервые в жизни Киль услышал крик Алэ: «ДжиЛаар!» А потом — слепящая головная боль.

«ДжиЛаар?» Киль дал себе передышку, притворяясь, что все еще наполовину оглушен. А тем временем его энциклопедическая память листала список имен и связанных с ними описаний. «ДжиЛаар Гэллоу, идеальный морянин. Бывший подчиненный Райана Ванга. Жених Карин Алэ.» Человек за столом отодвинул миску, вытер рот и обернулся.

«Да, это он самый и есть». Киль подумал, как гротескно выглядит Гэллоу, перемазанный зеленым.

За спиной у Киля открылся люк, и в комнату вошел еще один зеленополосый морянин.

— Плохие новости, — сказал вновь пришедший. — Дзен только что умер.

— Проклятье! — взорвался Гэллоу. — Она просто не старалась спасти его, вот и все!

— Он был прямо-таки раздавлен, — возразил пришедший. — А она устала.

— Если бы мы только знали, что это было, — пробормотал Гэллоу.

— Что бы это ни было, — вставил Накано, — это же самое повредило субмарину. Еще чудо, что он и вообще вернулся.

— Не будь идиотом, — отрезал Гэллоу. — Субмарина пришла назад при помощи системы автонацеливания на обратный курс. Он ничего для этого не сделал.

— Разве что включил эту систему, — возразил Накано.

Гэллоу проигнорировал его.

— Как подвигаются ремонтные работы? — опросил он новоприбывшего.

— Очень хорошо, — ответил тот. — На борту были запчасти и приборы для Пусковой базы с пометкой «ракетное оборудование». Завтра в это же время бы будем уже на полном ходу.

— Жаль, что мы не можем так же легко заменить Цзо, — вздохнул Накано. — Он очень хорош в драке. Был.

— Да, — ответил Гэллоу, глядя не на Накано, а на другого морянина. — Возвращайся на свой пост.

Тот заколебался.

— А как же быть с Дзеном? — осведомился он.

— Что?

— С его телом.

— Зеленые рвачи после смерти становятся пищей для келпа, — возгласил Гэллоу. — Ты это знаешь. И нам необходимо узнать, что же все-таки случилось.

— Да, сэр, — морянин удалился, тихо прикрыв за собой люк.

Киль потер воротник и перед рубашки. Он ощутил слабый кисловатый запах рвоты, подтверждавший слова Накано.

«Значит, они хотят, чтобы я был живым. Нет… я им нужен живым».

Всю свою жизнь Киль исследовал слабости. Предрассудок был слабостью. Уорд дал себе слово изучить странный похоронный ритуал, упомянутый Гэллоу. Само упоминание о нем заставило всех умолкнуть. Фанатики, вот они кто. Киль видел это в выражении лица Гэллоу. Священная цель оправдывает все. Еще одна тема для исследования. Для очень опасного исследования. «Но… я же все равно умираю. Посмотрим, насколько основательно они во мне нуждаются.»

— У меня из кармана вынули маленькую коробочку, — сказал он. — В нем мои лекарства.

— Муть нуждается в таблеточках, — съязвил Гэллоу. — Поглядим, сколько ты протянешь без них.

— Скоро увидишь, — пообещал Киль. — У тебя появится еще один труп, чтобы скормить его келпу.

Киль небрежно перебросил ноги через край стола и нащупал палубу. Гэллоу и Накано обменялись испуганными взглядами. Киля это заинтересовало. В их взгляде было потрясение. Что-то он такое зацепил.

— Ты знаешь про келп? — спросил Накано.

— Конечно, — ответил Киль. — Человек моего положения… — Он не стал продолжать блеф, посчитав это излишним.

— Он нам покуда нужен живым, — распорядился Гэллоу. — Дайте мути его лекарства.

Накано пошарил в маленьком стенном ящике и вынул из него коробочку с лечебной органикой, аккуратно перевязанную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги