— И как этот «котел» работает?
— Ну, видите ли, он посылает горячую воду в двигатель, — сказал Шнобби поспешно.
— Правда? — сказала дама. — И что потом?
— И потом горячая вода идёт в колеса.
Старший мальчик посмотрел на него скептически:
— Да? И как это происходит?
— Думаю, сержант вам об этом расскажет, — нашелся загнанный в угол Шноббс.
Бисеринки пота выступили на лице Колна. Дети таращились на него, как на какой-то экспонат.
— Ну, вода намагничивается, — неуверенно сказал он, — из-за того, что все крутится.
— Не думаю, что все так устроено, — сказал старший мальчик.
Но Колон проигнорировал это замечание. Его понесло.
— Вращение вызывает магнетизм, вот почему вода держится там. В колесах полно железа, поэтому поезд и держится на железной дороге. Магнетизм.
Младший мальчик сменил тактику:
— А почему он пыхтит?
— Потому что он напыщенный, — выдал Колон в порыве вдохновения. — Слышали такое слово — «напыщенный»? Вот откуда оно пошло.
Шноббс посмотрел на товарища с восхищением:
— Правда? Я никогда не задумывался об этом, сержант.
— И когда он достаточно напыщен, магнетизма становится достаточно, чтобы ехать по рельсам.
Последняя фраза была добавлена в надежде, что вопросов больше не последует. Но с детьми такие номера не проходят. Старший мальчуган решил блеснуть знаниями, полученными от друзей, которые уже побывали на паровозе.
— А разве это не связано с возвратно-поступательными движениями? — спросил он с блеском в глазах.
— А, ну да, — беспомощно проблеял Колон, — нужны воз-врат-но-по-сту-па-ли движения, чтобы получить правильную напыщенность. И когда все пыхтит и возвратно-поступает, можно ехать.
Младший мальчик по-прежнему озадаченно произнес:
— Я все ещё не понимаю, мистер.
— Ну, наверное, ты просто ещё слишком мал, чтобы понять, — раздраженно сказал Колон, найдя выход в оправдании, используемо раздраженными взрослыми на протяжении тысячелетий. — Очень техническая штука это пыхтение. Наверное, не стоит даже пытаться объяснять это детям.
— Думаю, я тоже ничего не понимаю, — сказала мать.
— Знаете часовой механизм? — пришел на помощь Шноббс. — Так вот, это то же самое, только больше и быстрее.
— А как он заводится? — спросил старший мальчик.
— Ах, да, — сказал Колон, — этот пыхтящий звук бывает именно от завода. Когда его заводят, он пыхтит.
Младший мальчик поднял заводную игрушку, которую держал в руках, и подтвердил:
— Да, мама, ты её заводишь, и она едет.
— Правда… Хорошо, спасибо вам, господа, за такой содержательный разговор, — вымолвила совершенно сбитая с толку леди. — Думаю, мальчиков это впечатлило. — И она протянула Колону несколько монет.
Колон и Шнобби проводили взглядом счастливое семейство, поднимающееся в вагон.
— Приятное чувство — быть полезным обществу, да, сержант? — сказал Шнобби.
Карета Мокриста остановилась у дворца, и он помог обессиленному Стукпостуку подняться по лестнице. Удивительно, но он начинал жалеть беднягу, который выглядел сейчас, как поедатель лотосов, у которого закончились лотосы.[357]
Мокрист очень осторожно постучал и дверь кабинета патриция, и ему открыл один из темных клерков. Клерк уставился на Стукпостука и с подозрением — на Мокриста, а даже лорд Ветинари удивленно приподнялся со своего места, заставляя Мокриста занервничать под перекрестным обстрелом взглядов. Мокрист встряхнулся и бодро отрапортовал:
— Должен сообщить, сэр, что мистер Стукпостук благородно, бесстрашно и целиком по собственной инициативе помог мне сформировать мнение относительно практических аспектов этого новомодного паровоза, неоднократно рискуя жизнью при этом, а я, со своей стороны, убедился, что правительство имеет должную степень контроля над этим предприятием. Сэр Гарри Король финансирует дальнейшие исследования и испытания, но лично я, милорд, считаю, что железная дорога сорвет банк. Этот прототип уже способен везти больше груза, чем десяток лошадей. Мистер Симнел очень тщателен и дотошен в своих изысканиях, к тому же, люди уже полюбили Железную Герду.
Мокрист ждал. Лорд Ветинари способен переиграть в гляделки даже статую, не говоря уже о том, чтобы заставить её занервничать и во всем сознаться. Мокрист обезоруживающе улыбнулся, что, как он знал, раздражало Ветинари сверх всякой меры, и в Продолговатом кабинете воцарилась мертвая тишина, пока пустой взгляд и радостная улыбка пытались пробиться в какое-то другое измерение. Его сиятельство, все ещё в упор глядя на Мокриста, сказал ближайшему темному клерку:
— Мистер Уорд, будьте любезны, отведите мистера Стукпостука в его комнату и отмойте его, если вас не затруднит.
Когда они вышли, лорд Ветинари сел и забарабанил пальцами по столу.
— Итак, мистер Губвиг, вы верите в паровоз, не так ли? Похоже, мой секретарь тоже под большим впечатлением. Я никогда не видел, чтобы он был так взволнован тем, что не написано на бумаге, и вечерний выпуск «Таймс» разделяет его точку зрения.
Ветинари подошел к окну и взглянул на город. Помолчав несколько мгновений, он продолжил: