— Во-первых, — сказал Уаксхилл, — имеются люди, которые считают, что Алфи мог натолкнуться на книгу с фотографией Стиллуотера на суперобложке.
— Это было бы слишком просто.
— Согласен. Хотя, конечно, в краткой справке об авторе, которая дается в двух его последних книгах, говорится о том, что он живет в Мишн-Виэйо. Это могло подтолкнуть Алфи на поиски.
— Любой, увидевший фотографию своего близнеца, мог бы заинтересоваться этим человеком и постараться прочитать что-нибудь о нем, но только не Алфи. Если нормальный человек свободен в своих действиях, то Алфи нет. Он четки предопределен в своих поступках.
— Нацелен, как пуля.
— Именно. Но он сорвал всю программу, что само по себе огромная неприятность. Черт, и не только программу, гораздо больше. Это мягко сказано. Обучение, внушение, промывка мозгов — все пошло прахом.
— Он запрограммирован.
— Да, запрограммирован. Он лишь немногим отличается от машины, и то, что он увидел фотографию Стиллуотера, не заставило бы его вырваться из-под контроля. Все равно что персональный компьютер в вашем офисе вдруг начнет вырабатывать сперму и отращивать волосы только потому, что вы ввели в его память фотографию Мерилин Монро.
Уаксхилл мягко рассмеялся.
— Мне нравится такая аналогия. Думаю, что возьму ее на вооружение, чтобы переубедить кое-кого. Буду ссылаться на вас.
Ослетт остался доволен похвалой Уаксхилла.
— Отличный бекон.
— Да, действительно.
Клокер продолжал поглощать пищу.
— Во-вторых, имеется и другое мнение, но у меньшинства, — продолжал Уаксхилл, — предполагающее более экзотическое, но, на мой взгляд, и более убедительное объяснение относительно Алфи, а именно: Алфи обладает тайными способностями, о которых мы не подозревали и которые он сам, возможно, не очень понимает и контролирует.
— Тайные способности?
Уаксхилл улыбнулся и кивнул головой.
— Отдаю отчет, что эта гипотеза звучит, как всякая дребедень из фильма типа «Звездный трек»…
Ослетт вздрогнул и искоса взглянул на Клокера, но тот, не моргнув глазом, продолжал расправляться с горой еды на тарелке.
— …и явно смахивает на научную фантастику, — закончил Уаксхилл свою мысль.
— Боюсь, что да.
— Дело в том, что инженеры-генетики наделили Алфи действительно чрезвычайными способностями. Намеренно. Поэтому не могло ли так случиться, что они ненамеренно, по невнимательности дали ему и другие сверхчеловеческие качества?
— Лучше всего сказать, нечеловеческие, — вставил Клокер.
— Что ж, в этом случае это еще более неприятно, — произнес Уаксхилл, торжественно взглянув на Клокеpa. — Возможно, это гораздо более точное определение. Повернувшись к Ослетту, он добавил:
— Какое-то звено в психике, какая-то странная мозговая связь могла потрясти сознание Алфи, стереть программу или вызвать сбой в его функциях.
— Этот парень был в Канзасе, а Стиллуотер в Южной Калифорнии, вы только задумайтесь над этим! Уаксхилл пожал плечами.
— Телевизионные сигналы передаются на большие расстояния, чуть ли не на бесконечные. Направьте лазерный луч из Чикаго в Галактику, и этот луч когда-нибудь туда доберется, пусть через тысячу лет, после того, как самого Чикаго, может, уже и не будет, а луч будет идти и идти. Вполне возможно, что расстояние не имеет значения, когда мы сталкиваемся с мысленными импульсами или с тем, что каким-то образом соединило Алфи с этим писателем.
У Ослетта пропал аппетит.
Клокер, вероятно, тут же нашел его и присовокупил к своему, и немалому.
Указывая на корзиночку с булочками, Уаксхилл сказал:
— Они просто великолепны, и на случай, если вы не обратили внимания, здесь два сорта булочек, одни — простые, другие — с миндальной начинкой.
— Миндальные — мои любимые, — ответил Ослетт, не притронувшись к ним, однако.
— Вообще-то самые лучшие булочки в мире…
— …в Париже, — закончил за него Ослетт, — в старомодном кафе, меньше чем в квартале от…
— …Елисейских полей, — снова взял слово Уаксхилл, тем самым удивив Ослетта.
— Владельца зовут Альфонс…
— …а его жену Мирен…
— …и они оба кулинарные гении и такие гостеприимные хозяева, которым нет равных.
— Очаровательные люди, — согласился Уаксхилл.
Они тепло улыбнулись друг другу.
Клокер положил себе еще колбасы, а Ослетту очень захотелось кулаком сшибить дурацкую шляпу у него с головы.
— Если есть вероятность, что наш подопечный обладает такой сверхъестественной силой, как бы слаба она ни была, но которую мы никогда не хотели ему давать, — начал развивать новую мысль Уаксхилл, — тогда мы должны рассмотреть и возможность, что некоторые способности, которые мы хотели ему дать, обернулись для нас неожиданной стороной.
— Боюсь, что не совсем понимаю вас, — сказал Ослетт.
— Сейчас я говорю о сексе. Ослетт был удивлен.
— У него к этому нет интереса.
— Вы так уверены в этом?
— Он, конечно, мужчина, но импотент. Уаксхилл промолчал.
— Он и подразумевался импотентом, — подчеркнул Ослетт.