Из сказанного ясно, что справедливость и несправедливость,
преступление и заслуга составляют понятия внешние, а не атрибуты,
выражающие природу души. Но достаточно об этом.
Теорема 38.
Доказательство.
Чем способнее к этому делается тело, темспособнее делается душа к восприятию (по т. 14, ч. II); поэтому то,
что располагает тело таким образом и делает его способным к этому,
необходимо хорошо или полезно (по т. 26 и 27), и тем полезнее, чем
способнее к этому может сделаться тело, и наоборот (по той же т. 14,
ч. II, обращенной, и по т. 26 и 27), вредно, если оно делает тело менее
способным к этому; что и требовалось доказать.
Теорема 39.
Доказательство.
Тело человеческое (по пост. 4, ч. II) нуждаетсядля своего сохранения в весьма многих других телах. А то, что
составляет форму человеческого тела, состоит в том, что его части
сообщают некоторым определенным способом свои движения друг
другу (по опр. перед леммой 4 после т. 13, ч. II). Следовательно, то,
что способствует сохранению того способа движения и покоя, какой
имеют части человеческого тела относительно друг друга, сохраняет
и форму человеческого тела и, следовательно (по пост. 3 и 6, ч. II),
делает человеческое тело способным подвергаться многим
воздействиям и действовать многими способами на внешние тела; а
потому это (по пред. т.) хорошо. Далее, то, что заставляет части
человеческого тела принимать иной способ движения и покоя, то (по
тому же опр., ч. II) заставляет человеческое тело получать иную
форму, т.е. (как это само собой ясно и как было замечено в конце
предисловия этой части) заставляет человеческое тело разрушаться и,
следовательно, делаться совершенно неспособным подвергаться
многим воздействиям, и потому это дурно; что и требовалось
доказать.
Схолия.
Насколько это может приносить пользу или вред душе,это будет объяснено в пятой части. Здесь должно заметить, что, по
моему понятию, тело подвергается
смерти тогда, когда его части располагаются таким образом, что они
принимают относительно друг друга иной способ движения и покоя.
Ибо я не осмеливаюсь отрицать, что человеческое тело без
прекращения кровообращения и прочего, по чему судят о
жизненности тела, может тем не менее измениться в другую природу,
совершенно от своей отличную. Я не вижу никакого основания
полагать, что тело умирает только тогда, когда обращается в труп.
Самый опыт, как кажется, учит совершенно другому. Иногда
случается, что человек подвергается таким изменениям, что его едва
ли возможно будет назвать тем же самым. Так, я слышал рассказ об
одном испанском поэте, который заболел и, хотя затем и выздоровел,
однако настолько забыл свою прежнюю жизнь, что рассказы и
трагедии, им написанные, не признавал за свои и, конечно, мог бы
быть принят за взрослого ребенка, если бы забыл также и свой
родной язык. Если же это кажется невероятным, то что же мы
должны сказать о детях, природу которых взрослый человек считает
настолько отличной от своей, что его нельзя было бы убедить, что он
когда-то был ребенком, если бы он не судил о себе по другим. Но,
чтобы не давать суеверным людям материала для возбуждения новых
вопросов, я предпочитаю более не говорить об этом.
Теорема 40.
Доказательство.
То, что заставляет людей жить согласно,заставляет их вместе с тем жить по руководству разума (по т. 35), а
потому (по т. 26 и т. 27) это хорошо, и наоборот (на том же
основании), дурно то, что возбуждает несогласие; что и требовалось
доказать.
Теорема 41.