Читаем Избранные произведения. Том I полностью

Так как эти световые сигналы были установлены международной комиссией, то они одинаково понятны морякам всех наций, изучавших морское дело. С часами в руках командиры и офицеры судов, стоящие на вахте, следят за длительностью огней с разностью до секунды, считают продолжительность промежутков между сигналами и, руководствуясь этими данными, читают сообщение, переданное им как по писаному. Вот что говорила на этот раз сигнализация:

— С французского крейсера «Молния». Вы ли «Виль-де-Сен-Назэр»?

Вскоре пришел ответ.

Точно такая же электрическая машина действовала и на другом судне. Те же световые сигналы вскоре отвечали на запросы, и командиры «Молнии» и «Джорджа Вашингтона» одновременно прочли ответ:

— «Виль-де-Сен-Назэр», вышедший двое суток тому назад из Рио-де-Жанейро. Все обстоит благополучно.

С этого момента сношения между судами были установлены.

В продолжение приблизительно четверти часа они все время обменивались световыми сигналами среди ночного мрака. Флаксхан, который теперь казался весьма довольным, конечно, все решительно разобрал.

— Прекрасно! Все устраивается к лучшему. Но какие это дураки, все эти честные, порядочные люди! Несомненно, старый негодяй Жаверси очень умен! Браун, — обратился он вполголоса к своему старшему офицеру, — через час все будет кончено. Все в исправности? Не так ли?

— Все, капитан!

— Наши товары хорошо закреплены в трюме? Столкновение будет сильное. Вы понимаете? Я не желаю иметь поломанных костей и проломленных голов!

— Этого не может случиться, капитан, все они связаны друг с другом, так что представляют собой одну сплошную кучу.

— Превосходно. Так как мы в первый раз действуем с грузом, то вы понимаете, что я не совсем спокоен.

И Флаксхан быстро спустился в свою каюту, взял депешу с красной печатью, которую он так долго не решался раскрыть, и теперь казался совершенно переродившимся. Всякого рода колебания бесследно исчезли, и лицо его выражало неумолимую решимость.

Депеша была весьма лаконична и написана особым условным шрифтом, для которого необходимо было иметь ключ. Но капитан бегло прочел ее:

««Виль-де-Сен-Назэр» выйдет из Рио-де-Жанейро 27 мая в пять часов утра, держа курс на Гавр. 29 мая в то же время будет под 33°4′ южной широты и 45°4′ восточной долготы. Встретиться, следовать до наступления ночи, пустить ко дну. На судне четыре миллиона золотом, конечно, фальшивой монетой. Судно погибнет бесследно со всем экипажем и грузом. Страховые общества и компания заплатят».

— Прекрасно, через час пароход пойдет ко дну! Хм! Я позабыл про крейсер «Молнию», это несколько осложняет дело… Впрочем, что из того?! Не все ли равно?..

Глава 9

Потерпевшие крушение. — Морской телеграф. — «Молния» и «Виль-де-Сен-Назэр». — Ни парусов, ни паров. — Попытка абордажа. — Черный флаг! — Предательство. — Взрыв в машине. — Два героя. — Ужасная тревога. — Страшная катастрофа. — Еще изменники и предатели. — Абордаж. — Кораблекрушение. — Напрасные геройство и самоотверженность. — Агония парохода. — Голос сверху. — Что значит этот крик «Сантьяго»?

* * *

«Виль-де-Сен-Назэр» вышел из Рио сорок восемь часов назад. Путешественники, которые отправились на этом судне, уже успели завязать между собой мимолетное знакомство, подобное тому, какое случается на железных дорогах, но более длительное и как будто менее поверхностное.

Пребывание на этом тесном пространстве, ограниченном палубой судна и его внушительным пассажирским помещением, невольно сближает людей, более или менее сходных по своим вкусам и идеям. Происхождение, воспитание, а чаще всего необъяснимое взаимное влечение часто с первого же взгляда сближают совершенно незнакомых между собой людей.

Это походит на такое явление в природе, как атомы, которые, повинуясь своим законам, сближаются, сливаются воедино и образуют организованное существо.

Но в эту тихую, теплую, звездную ночь пассажиры парохода, расположившиеся в шезлонгах тут и там, прервав свои беседы, принялись комментировать, каждый по-своему, то странное явление, которое привлекло их внимание: в продолжение почти целой четверти часа непонятные вспышки света следовали почти беспрерывно одна за другой.

Капитан и старший офицер «Виль-де-Сен-Назэра» с величайшей точностью заносили их в свои записные книжки.

Как ни мастерски владели собой оба офицера, тем не менее лица их заметно омрачились.

Очевидно, сообщения с «Молнии» были чрезвычайно важными, если судить по мероприятиям, к которым сочли нужным прибегнуть немедленно на «Виль-де-Сен-Назэре».

Пассажиры, привлеченные необычайным и новым для них зрелищем, очень заинтересовались световыми сигналами, о тревожном смысле которых они и не подозревали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Луи Анри Буссенар, сборники

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика