Читаем Избранные произведения. Том I полностью

Вэнс посмотрел на молодого громилу, который неудобно втиснулся в кресло напротив, и расслабился. Бедолага-рядовой был расстроен из-за того, что его сюда позвали, не понимал, в чем дело, ни о чем не подозревал. Невинный. Смартпыль, которую Вэнс распылил на ручках кресла, подтверждала, что пульс и уровень пота у него такие, как у человека, который приближается к панике. Он не владел своими побуждениями; его юное лицо было открытым — настоящая игровая площадка для эмоций.

Если, разумеется, он не один-в-десять, как Анджела, тренированный агент, который насмехается над импровизированным детектором лжи Вэнса. Корпоративный агент под прикрытием, часть той же операции, которая убила Норта в Ньюкасле и о которой справедливо догадывался Сид.

Вэнс досадливо тряхнул головой. Повнимательнее.

— И вы услышали шум?

— Да, сэр.

— Кто ещё был там, когда вы прибыли?

Омар Михамбо уставился в потолок, нахмурив лоб от усилий вспомнить, от необходимости дать ответ.

— Медбратья. Кто-то из тыловиков, но они шли к погрузчикам.

— Где были погрузчики?

— Очень близко. Не понадобилось много времени, чтобы их подвести. Проблема заключалась в том, как поднять поддоны, чтобы не причинить больший ущерб. — Он сжал губы. — Муллену грудную клетку смяло в кашу. Как только они сняли поддон, стало ясно, что он не выживет, — ниже груди был сплошной фарш.

— Кто подошел следующим?

— Не уверен. Помню Норта. И Дорчева. Кто-то из пищеблока, не знаю их имён. К тому моменту как Муллена забрали, собралась толпа.

— А до того? Когда вы подбежали, видели вокруг кого-то ещё?

— В общем-то нет. Несколько человек бежали к медбратьям. Мы все туда добрались почти одновременно.

— Ничего странного?

— Вы про монстра? Нет. Его там не было.

Вэнс почти завидовал тому, каким простым был мир для Михамбо.

— Расскажите мне про Анджелу Трамело.

— А что с ней? Её там не было.

— То есть вы её там не видели?

— Нет, сэр, — настороженно сказал Михамбо. — Я мисс Трамело там не видел.

— Ладно, рядовой, успокойтесь. Капрал Эвиттс спрашивал людей, могут ли они подтвердить, что она была в палатке той ночью. Вы подтвердили?

— Да, сэр. Я вам сказал, мне не спалось. Я просто дремал. Это из-за жары. Интендант не должен был давать нам черные палатки, это глупо. Она была на своей койке каждый раз, когда я озирался.

— Ну хорошо, а как насчет остального времени? Вы с нею ладите?

— Да, сэр. Она из хороших ребят. С ней в тюрьме поступили совершенно несправедливо.

— Вы ведь знаете, в чем её обвиняли?

— Да, сэр, она первым делом нам рассказала. Она этого не делала. Мы же потому здесь, чтобы найти пришельца, который все сделал?

— Да, потому мы все здесь.


— Я все думала, когда ты меня позовешь, — сказала Анджела, садясь в кресло. Её глаза прищурились, и она хмуро посмотрела на подлокотники. — Странное место для трала. Если, конечно, ты не хочешь мониторить телесные показатели любого, кто сюда сядет. С чего бы это вдруг, Эльстон?

Вэнс сдержал стон. Для человека, который вышел из тюрьмы без смартклеток и элки, она потрясающе хорошо освоила новые технологии.

— Люди лгут. О многих вещах. О возрасте.

— Разве можно спрашивать у дамы, сколько ей лет? Я в шоке.

— Где ты была, когда Муллена убили?

— Убили? — Она одарила его обвиняющим взглядом. — Так это не несчастный случай?

— Неубедительный несчастный случай. Но я не могу ничего доказать. Так где же ты была?

— В душе, где меня трахал Пареш. Ему нравится, что можно делать, когда есть вода и немного мыла.

— Умно. Групповой секс — всегда хорошее алиби, особенно для звезды шоу.

— Я абсолютно моногамна, Эльстон. Что делаю я, то делает он. — Она подавила смех. — Вот тебе на, ты сейчас подумал про это, верно?

— Не верно.

— Какое счастье, что на сиденье нет тралов. Ведь их нет?

— Ты когда-нибудь встречала Муллена? Говорила с ним?

— Господи, нет. Зачем мне нужен какой-то маленький человечек из АЗЧ?

— Логично.

— Почему я здесь? Ты же не думаешь, что я на самом деле причастна?

— Нет. Мне нужно взглянуть на ситуацию под другим углом, не связанным с обычной командной иерархией. А ты со своим взводом только и делаешь, что изгибаешься под разными углами.

— Ой-ой! Эльстон, это для тебя весьма замысловато.

— Ну так что, происходят ли какие-то события, о которых я должен знать? Черный рынок снаряжения? Токс?

Анджела медленно покачала головой.

— Нет. Ничего подобного. Пока что. Мы ведь только прибыли. Все впереди.

— Знаю. Я хочу убедиться, что оно ещё не началось.

— Нет. Прости. Я не могу подсказать тебе мотив.

— Слухи? Драка из-за женщины? Из-за мужчины?

— Вот дьявол, да ты и впрямь отчаянно хочешь объяснить случившееся. Нет. Никаких слухов.

— Ладно. Спасибо.

Он махнул рукой, отпуская её. Она осталась в кресле.

— Омар сказал, что, когда его нашли, он был в ужасном состоянии, — проговорила Анджела.

— Да уж.

— И каковы результаты вскрытия?

— Вскрытия не будет, не здесь, — объяснил Вэнс. — Тело погрузят на следующий вылетающий «Дедал». Заберут обратно на Землю. Думаю, будет следствие в Ньюкасле.

— Ты шутишь?

— А что не так?

Она сердито зашипела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Świt nocy

Похожие книги