— Ну, в квартире пятьсот семьдесят шесть «Б» точно произошло убийство.
— Что ты говоришь!
— Полный отчет, — сказала Тилли, и её элка загрузила файл в офисную сеть. — Прости, Сид. Я знаю, насколько это для тебя критично. Но честное слово, прошло несколько месяцев, и все это время квартиру убирали дважды в неделю. Это помимо зачистки, которую проделали люди Рейнерта.
— Ты обязана мне что-то дать.
Тилли неловко кивнула.
— Можно более-менее уверенно утверждать, что убийство действительно случилось там, что квартира пятьсот семьдесят шесть — не место инсценировки. На полу гостиной была внушительная лужа крови Норта-2 — наверное, около литра. Зачистка почти все разрушила, но мы сумели получить образец ДНК для подтверждения. Потом мы подтвердили небольшой след крови в ванной комнате, куда перенесли тело. Так устроит?
— Ага. Блазчака и остальные показали, что, когда они прибыли, труп лежал в ванной.
— Его туда поместили, чтобы вытекла вся кровь. Сердце разрушилось, конечно, артериального кровотечения не было, если не считать места проникновения лезвий. Но, учитывая размеры раны, кровь ещё какое-то время должна была течь. Значит, его перенесли, чтобы уменьшить беспорядок в квартире. Я так думаю.
— Кто бы это ни сделал, он не мог задерживаться, но не хотел, чтобы Таллула узнала. Логично. Но он все равно думал наперед, думал о том, как избавиться от трупа.
— Да.
— И ты больше ничего мне не скажешь?
— Мы разобрались с каждым найденным отпечатком, с каждым образцом ДНК. Они все принадлежат либо персоналу Сент-Джеймса, либо друзьям Таллулы. Там нет ничего, что могло бы тебе помочь. Я провела все виды экспертиз, какие есть, взяла больше образцов, чем мы берём обычно.
— О, спасибо, я это ценю.
— И что же ты теперь будешь делать?
— Составлю отчет о положении дел для О'Рука. Что случится дальше, от меня не зависит.
Тилли поджала губы.
— В наше время мы столько всего можем делать, нам доступна целая лавина данных; честно говоря, я считала, что любое убийство можно раскрыть, если выделить достаточное количество ресурсов.
— Да, необычный случай, это точно.
Она встала и отбросила упавшую на глаза прядь.
— Иногда надо просто отойти в сторону, Сид.
— Я этому учусь.
Сид и Йен обедали в столовой. Все столы были заняты; полицейские по-прежнему находились на боевом дежурстве, готовые ответить на призыв пограничного директората ГЕ, если случится прорыв портала.
— Не верю, что такое произойдет, — сказал Йен, поедая салат с помидорами. — Эти подразделения ГЕ — крутые сукины дети, и у них полный комплект снаряжения для подавления бунтов.
— Это не бунт, — сказал Сид. — В Хайкасле живут умные, образованные люди, и они охвачены ужасом. Достаточно и десятка жителей, которых ГЕ взбесит по-настоящему, и они пойдут в свои микрофактурные мастерские, после чего вернутся к порталу уже с настоящим оружием. Будет опять как в Амстердаме в две тысячи сто двадцать первом году.
— Я слышал, у них подкрепление из легионерских взводов. Рокко из участка на Блейкло сказал, что видел, как они прибывали на Последнюю Милю. Микроавтобусы с затемнением, все дела.
— По другую сторону три миллиона людей. Наплевать, какую неведомую другу Горацио хрень они затащат на рампу портала, в конечном итоге люди все равно прорвутся.
— Пусть бы отключили портал.
— И покончили с биойлем? Даже не мечтай.
— Что ж, я по-прежнему не понимаю, чего от нас ждут, если беженцы в самом деле хлынут сюда. Разбираться с ними придется АЗЧ.
Внезапно рядом с их столом возник Ральф Стивенс.
— Кавалерию вызывали?
— Эй! — Сид улыбнулся. — Присоединитесь? Мы найдем вам стул.
— Нет, не стоит. — Ральф вручил ему пакет из магазина «Микаллджан». — Вот рубашка из Колхапура, о которой вы спрашивали. Примерьте. Если понравится, мой знакомый достанет ещё. Ткань из сийеля, он больше нигде не растет — это связано с какими-то ферментами почвы.
Сид взял пакет и положил возле ног.
— Спасибо.
Ральф отсалютовал ему одним пальцем и удалился.
— Рубашка? — спросил Йен.
— Ага. Говорят, этот сийель — лучший хлопок во всей Галактике. Ты слышал, что утром заходил Альдред?
— Чего он хотел?
— Они потеряли след Зебедайи. Его не видели в Независимых государствах с начала экспедиции. Никто из последователей не знает, куда он подевался.
— Ну, не такой уж это и сюрприз.
— Нет. — Сид проткнул вилкой фрикадельку в своей порции спагетти. — Думаю, нет.
Глава 41
Солнце сияло так ярко, что защитная пленка на окнах в офисе О'Рука излучала приглушенный жёлто-оранжевый свет. Тускловатое свечение, проникавшее в офис, каким-то образом подчеркивало оспины па лице главного констебля, затемняя его кожу. Он сидел за своим столом в молчании, слушая краткий отчет Сида с его главным выводом: Норта убили из-за какой-то стычки внутри компании.