Читаем Избранные произведения. Том I полностью

— Ну, в квартире пятьсот семьдесят шесть «Б» точно произошло убийство.

— Что ты говоришь!

— Полный отчет, — сказала Тилли, и её элка загрузила файл в офисную сеть. — Прости, Сид. Я знаю, насколько это для тебя критично. Но честное слово, прошло несколько месяцев, и все это время квартиру убирали дважды в неделю. Это помимо зачистки, которую проделали люди Рейнерта.

— Ты обязана мне что-то дать.

Тилли неловко кивнула.

— Можно более-менее уверенно утверждать, что убийство действительно случилось там, что квартира пятьсот семьдесят шесть — не место инсценировки. На полу гостиной была внушительная лужа крови Норта-2 — наверное, около литра. Зачистка почти все разрушила, но мы сумели получить образец ДНК для подтверждения. Потом мы подтвердили небольшой след крови в ванной комнате, куда перенесли тело. Так устроит?

— Ага. Блазчака и остальные показали, что, когда они прибыли, труп лежал в ванной.

— Его туда поместили, чтобы вытекла вся кровь. Сердце разрушилось, конечно, артериального кровотечения не было, если не считать места проникновения лезвий. Но, учитывая размеры раны, кровь ещё какое-то время должна была течь. Значит, его перенесли, чтобы уменьшить беспорядок в квартире. Я так думаю.

— Кто бы это ни сделал, он не мог задерживаться, но не хотел, чтобы Таллула узнала. Логично. Но он все равно думал наперед, думал о том, как избавиться от трупа.

— Да.

— И ты больше ничего мне не скажешь?

— Мы разобрались с каждым найденным отпечатком, с каждым образцом ДНК. Они все принадлежат либо персоналу Сент-Джеймса, либо друзьям Таллулы. Там нет ничего, что могло бы тебе помочь. Я провела все виды экспертиз, какие есть, взяла больше образцов, чем мы берём обычно.

— О, спасибо, я это ценю.

— И что же ты теперь будешь делать?

— Составлю отчет о положении дел для О'Рука. Что случится дальше, от меня не зависит.

Тилли поджала губы.

— В наше время мы столько всего можем делать, нам доступна целая лавина данных; честно говоря, я считала, что любое убийство можно раскрыть, если выделить достаточное количество ресурсов.

— Да, необычный случай, это точно.

Она встала и отбросила упавшую на глаза прядь.

— Иногда надо просто отойти в сторону, Сид.

— Я этому учусь.


Сид и Йен обедали в столовой. Все столы были заняты; полицейские по-прежнему находились на боевом дежурстве, готовые ответить на призыв пограничного директората ГЕ, если случится прорыв портала.

— Не верю, что такое произойдет, — сказал Йен, поедая салат с помидорами. — Эти подразделения ГЕ — крутые сукины дети, и у них полный комплект снаряжения для подавления бунтов.

— Это не бунт, — сказал Сид. — В Хайкасле живут умные, образованные люди, и они охвачены ужасом. Достаточно и десятка жителей, которых ГЕ взбесит по-настоящему, и они пойдут в свои микрофактурные мастерские, после чего вернутся к порталу уже с настоящим оружием. Будет опять как в Амстердаме в две тысячи сто двадцать первом году.

— Я слышал, у них подкрепление из легионерских взводов. Рокко из участка на Блейкло сказал, что видел, как они прибывали на Последнюю Милю. Микроавтобусы с затемнением, все дела.

— По другую сторону три миллиона людей. Наплевать, какую неведомую другу Горацио хрень они затащат на рампу портала, в конечном итоге люди все равно прорвутся.

— Пусть бы отключили портал.

— И покончили с биойлем? Даже не мечтай.

— Что ж, я по-прежнему не понимаю, чего от нас ждут, если беженцы в самом деле хлынут сюда. Разбираться с ними придется АЗЧ.

Внезапно рядом с их столом возник Ральф Стивенс.

— Кавалерию вызывали?

— Эй! — Сид улыбнулся. — Присоединитесь? Мы найдем вам стул.

— Нет, не стоит. — Ральф вручил ему пакет из магазина «Микаллджан». — Вот рубашка из Колхапура, о которой вы спрашивали. Примерьте. Если понравится, мой знакомый достанет ещё. Ткань из сийеля, он больше нигде не растет — это связано с какими-то ферментами почвы.

Сид взял пакет и положил возле ног.

— Спасибо.

Ральф отсалютовал ему одним пальцем и удалился.

— Рубашка? — спросил Йен.

— Ага. Говорят, этот сийель — лучший хлопок во всей Галактике. Ты слышал, что утром заходил Альдред?

— Чего он хотел?

— Они потеряли след Зебедайи. Его не видели в Независимых государствах с начала экспедиции. Никто из последователей не знает, куда он подевался.

— Ну, не такой уж это и сюрприз.

— Нет. — Сид проткнул вилкой фрикадельку в своей порции спагетти. — Думаю, нет.

Глава 41

Четверг, 26 марта 2143 года

Солнце сияло так ярко, что защитная пленка на окнах в офисе О'Рука излучала приглушенный жёлто-оранжевый свет. Тускловатое свечение, проникавшее в офис, каким-то образом подчеркивало оспины па лице главного констебля, затемняя его кожу. Он сидел за своим столом в молчании, слушая краткий отчет Сида с его главным выводом: Норта убили из-за какой-то стычки внутри компании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Świt nocy

Похожие книги