Читаем Избранные произведения. Том III полностью

А затем из тьмы стали вылетать айсберги, словно гарпуны, запущенные рукой охотника. И на рассвете впереди оказалась движущаяся стена из гигантских плавающих льдин. Неосторожный капитан, возможно, решился бы пробиваться сквозь ледяное поле.

И ведь льдины начали их окружать! Повелитель Бурь не даст солгать — ледяные глыбы предприняли манёвр окружения! Корабль изменил курс, но айсберги устремились за ним. Моряки, всю жизнь проводившие в плавании по северным морям, не верили своим глазам. И Одга тоже все глаза проглядела, так что они чуть не превратились в ледышки, но волны не складывались в осмысленный рисунок, по которому можно что-то прочесть.

И тут внезапно откуда-то появилось морское течение, казалось, его посылали льдины, чтобы поймать корабль. Люди боролись, чтобы выбраться из плена и убежать от непонятной опасности, они применяли для этого все приёмы, выработанные на протяжении поколений.

Но корабль, не переставая, продолжал плыть на север, как ни старались они повернуть в противоположную сторону, где виднелся выход к чистой воде. В воздухе не было ни дуновения ветерка. Обледенелые паруса повисли бесполезным грузом; в конце концов капитан прибегнул к последнему средству, отдав приказ спустить на воду баркас с гребцами, надеясь, что так они сумеют вырваться из ледяного плена.

Одга содрогнулась — память всё время возвращала её к пережитому: вот если бы мы тогда сделали то-то или попробовали вот это… На самом деле у них не было выбора. Потому что внезапно, откуда ни возьмись, опустился туман, окутавший все вокруг корабля. На какое-то мгновение показалось, что у них появилась надежда, несмотря на то, что приходилось править вслепую.

Как вдруг… как вдруг — О, Матерь Морских Пучин! — раздались эти ужасные вопли и визги, и в следующую секунду, не дав им опомниться и схватиться за оружие, на корабль обрушились демоны, они, словно волны грязи, захлестнули палубу «Летящей чайки».

Туман послужил им надёжным прикрытием, за которым никто не заметил приближения кожаных лодчонок, облепивших корабль, как могильные черви несчастное издыхающее животное.

Перед Одгой, которая сидела на корме на отведённом для волночеи месте, вдруг предстала проступившая из тумана гигантская тень, и, прежде чем она что-то успела сообразить, её сразил удар, от которого она погрузилась во тьму.

Она не помнила, каким образом очутилась на окаянном Дарге, вероятно, её приволокли туда бесчувственную. Девушка очнулась от страшных криков, в которых мольбы мешались с воплями и стонами, она едва не сошла с ума. Среди исступлённых голосов она узнала Варгу, молоденькую Керту… Криков было много и тут же бешеный вой; тут Одге посчастливилось вновь провалиться во тьму бесчувствия.

Но тело Одги не отпускало её дух на свободу, и она снова очнулась. Попытавшись пошевелиться, она поняла, что связана, как кукан, который несут на продажу. Было очень темно, но салкарка разглядела, что лежит в какой-то вонючей дыре и что она не одна. Рядом кто-то монотонно и жалобно стонал, Одгу сразу замутило от запаха крови, вони человеческих нечистот и каких-то отбросов.

— Одга?

Услышав, как её окликнули по имени, девушка очнулась окончательно. Во всяком случае, у неё хватило сил, чтобы приподнять голову и обернуться; рядом с собой, на расстоянии вытянутой руки, она увидела ещё одного пленника.

— Рогар? — спросила она наугад. Рогар Фаркерсон являлся её родственником — двоюродным дядей с материнской стороны, кроме того, он был её учителем, не один год она училась у него древним знаниям салкаров. Одга очень гордилась, что он сам предложил взять её на корабль, когда капитан выбирал новую волночею.

— Ты ранена? — спросил он её.

Только услышав вопрос, она сообразила, что у неё сильно болит голова. В остальном же всё было как будто бы цело.

— Нет, — ответила Одга, и запретила себе замечать головную боль. — Мы… мы ведь на Дарге?

Он ответил не сразу, сдавленным голосом:

— Да. Эта мразь, повылезавшая из тумана, захватила нас врасплох! Но, может быть, у нас — у тех, кто ещё жив — остался шанс на спасение. Лотар ранен копьём, но эти дьяволы не знают нашего брата. Они подумали, что он долго не протянет, и поленились его связать, торопясь на свой… пир.

Одга судорожно проглотила слезы. В ушах у неё ещё стояли эти ужасные крики.

— Сейчас они все дрыхнут, как с перепоя. Дарг не боится внезапного нападения с моря, со всех сторон вокруг него сомкнулись льды. Нас… нас они оставили на потом, чтобы ещё позабавиться и пожрать. Лучше утонуть в море без этакой мерзости. Лотар сейчас старается освободить Тортейна. Хугину мы уже ничем не можем помочь. Ему недолго страдать, остаётся только пожелать, чтобы перед ним поскорее отворились Великие Врата. А теперь, девочка, скажи, — ты можешь придвинуться сюда поближе? Они связали нас кожаными ремнями, а кожу можно разжевать зубами, и у меня, слава Повелителю Ветра, все зубы на месте, так что как-нибудь управлюсь с ремнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика