Товарищей интересует обстановка в стране. После того как в прошлом году на Всекитайской аграрной конференции партии было решено взять новый курс и развернуть работу по проведению аграрной реформы и упорядочению партийных рядов, почти во всех освобожденных районах проводились крупные совещания кадровых работников, посвященные вопросам упорядочения партийных рядов и проведения аграрной реформы. На этих совещаниях были подвергнуты критике правоуклонистские взгляды, имевшие место внутри партии, и вскрыты такие отрицательные явления, как засоренность состава и порочный стиль работы, наблюдавшиеся в той или иной степени внутри партии. Затем во многих районах были приняты соответствующие меры против отклонений «влево». Эти отклонения уже выправлены или выправляются. Таким образом, в условиях новой политической обстановки и новых политических задач работа нашей партии во всей стране вступила на путь здорового развития. За последние месяцы почти все части Народно-освободительной армии, используя промежутки между военными действиями, провели в широких масштабах упорядочение и обучение. Эта работа целиком и полностью проходила под надлежащим руководством, велась организованно и демократическими методами. В результате этой работы повысился революционный энтузиазм широких масс бойцов и командиров, ясно осознавших цели войны, устранены некоторые неправильные умонастроения и отрицательные явления, существовавшие в армии; упорядочение и обучение послужили школой для кадров и бойцов и в огромной степени повысили боеспособность армии. Такое демократическое массовое движение — новое движение за упорядочение войск — должно проводиться и впредь. Вам совершенно ясно, что нашему врагу — гоминьдану — не по плечу ни одно из наших имеющих великое историческое значение мероприятий — упорядочение партии, упорядочение армии и аграрная реформа. У нас со всей серьезностью исправляются недостатки, вся наша партия и армия сплочены, можно сказать, как один человек, вся партия и вся армия тесно связаны с народными массами, успешно претворяются в жизнь все политические и тактические установки ЦК нашей партии, победоносно ведется Народно-освободительная война. А у нашего врага все обстоит наоборот. Он настолько разложился, настолько раздирается нарастающими и неразрешимыми внутренними распрями, настолько отвергается народом, находится в такой изоляции и проиграл так много сражений, что неудержимо катится к своей гибели. Такова общая картина при сопоставлении революции и контрреволюции в Китае.
Такая обстановка требует, чтобы все члены партии неуклонно следовали генеральной линии партии, линии на новодемократическую революцию. Эта революция может и должна быть только революцией широких народных масс, руководимой пролетариатом и направленной против империализма, феодализма и бюрократического капитализма; она не может быть какой-либо другой революцией. Это значит, что руководителем в этой революции может и должен быть лишь пролетариат и Коммунистическая партия Китая; им не может быть никакой другой класс и никакая другая партия. Это значит, что единый фронт участников этой революции чрезвычайно широк. Он охватывает рабочих, крестьян, самостоятельных тружеников, лиц свободных профессий, интеллигенцию, национальную буржуазию и немногочисленных прогрессивно настроенных шэньши, отколовшихся от помещичьего класса, то есть всех тех, кто составляет широкие народные массы в нашем понимании. Государство и правительство, которые будут созданы этими широкими народными массами, есть Китайская Народная Республика и демократическое коалиционное правительство, руководимое пролетариатом и основанное на союзе демократических классов. Врагами, которых свергнет эта революция, являются — как оно и должно быть — только империализм, феодализм и бюрократический капитализм. Концентрированным выражением этих вражеских сил является реакционный режим чанкайшистского гоминьдана.