Первый раз я увидел беседку изнутри. Она совсем еще новая. Шесть лет назад никакой беседки тут не было. Она очень просторная, на стенах картины, есть да же будильник, — незаведенный, правда, — мягкие стулья, стол, широкий пружинный диван, обитый красным плю шем. Гардины опущены. Сперва я занялся крышей, на стелил новую черепицу взамен той, что разбил на днях бутылкой, потом вынул замок из личины и стал искать неисправность; когда я ковырялся в замке, вошел ка питан. Он, должно быть, успел сегодня изрядно заложить за галстук, а может, из него не выветрился вчерашний хмель.
— Это не взлом, — сказал он. — То ли дверь позабыли запереть, она хлопала, хлопала, да и сломалась, то ли кто-нибудь из прежних гостей налетел на нее в потемках. Высадить такую дверь — плевое дело.
Но досталось этой двери здорово, треснул замок и напрочь отлетели пла н ки, прибитые к дверному ко сяку.
— А ну, покажи. Вот здесь вставь новый шпенек и закрути пружину, только и всего, — сказал капитан, разглядывая замок. Потом он сел на стул.
Фру Фалькенберг спустилась по каменным ступеням в сирени и крикнула.
— Капитана Фалькенберга здесь нет?
— Есть, — ответил я.
Она вошла. У нее был взволнованный вид.
— Мне надо бы поговорить с тобой, — сказала она. — Я тебя не задержу.
Капитан ответил, не вставая.
— Я слушаю. Будешь стоять или сядешь? Нет, нет, не уходи, — резко сказал он мне. — Мне некогда ждать.
Я думаю, он сказал это только ради того, чтобы я при нем кончил дверь и он мог бы забрать ключ с со бой.
— Наверно, я была… наверно, я наговорила лиш него, — так начала фру.
Капитан промолчал.
Но вытерпеть это молчание, когда она, можно сказать, пришла с единственной мыслью все уладить, фру не могла и потому кончила свою речь так:
— А в общем, теперь уже все равно.
Она повернулась и хотела уйти.
— Но ты, кажется, желала поговорить со мной? — спросил капитан.
— Нет, пожалуй, не стоит. Я раздумала.
— Ну нет, так нет, — сказал капитан.
Он сказал это с улыбкой. Он был пьян и вдобавок чем-то раздосадован.
Но, пройдя мимо меня, фру уже в дверях остано вилась.
— Лучше бы тебе сегодня никуда не ездить, — сказала она. — Хватит и без того разговоров.
— А ты их не слушай, — ответил капитан.
— Дальше так нельзя, — продолжала фру. — Очень стыдно, что ты этого не понимаешь.
— Ну, стыдно нам обоим поровну, — вызывающе ска зал капитан и обвел взглядом стены.
Я взял замок и вышел из беседки.
— Не смей уходить, — крикнул капитан. — Мне не когда ждать!
— Ах да, тебе некогда, тебе пора ехать, — сказала фру. — Но я советую тебе хорошенько подумать. Я тоже за последнее время о многом подумала. Только ты ни чего не желаешь замечать.
— Ты о чем? — высокомерно спросил он. — Чего я не замечаю? Как ты развлекаешься по вечерам с распу щенными волосами и при погашенной лампе? Очень даже замечаю.
— Мне надо к кузнецу, замок склепать, — сказал я и выскочил из беседки.
Не возвращался я дольше, чем следовало, но когда вернулся, фру все еще была там. Разговор шел на вы соких нотах. Фру говорила:
— Ты хоть понимаешь, что я сделала? Да будет тебе известно, что я не постеснялась доказать тебе свою ревность. Вот что я сделала. Пусть далее к горничной… а не к…
— А дальше что? — полюбопытствовал капитан.
— Нет, ты просто не желаешь меня понять. Дело твое. Но тогда уж пеняй на себя.
Так она кончила. Слова ее отскакивали от него, как стрелы от щита. И она ушла.
— Ну, склепал? — спросил он меня. Но я сразу понял, что мыслями он блуждает где-то далеко и только делает вид, будто ему все нипочем. Потом он нарочито зевнул и сказал:
— Да, мне ж еще ехать в такую даль. Но ведь Нильс все равно никого из работников не отпус тит!
Я вставил замок, обшил косяк новыми планками. На этом моя работа была закончена. Капитан проверил. как держится дверь, сунул ключ к себе в карман, по благодарил меня и ушел.
Немного спустя он уехал вместе с Элисабет.
— Скоро вернусь! — крикнул он Братцу и инженеру Лассену и попрощался с обоими. — Не скучайте тут без меня! — крикнул он уже издали.
IV
Настал вечер. Итак, что же произойдет теперь?
Произошло многое.
На исходе дня, когда мы, батраки, ужинали, а гос пода еще только обедали, за господским столом царило шумное разгульное веселье. Рагнхильд то и дело тас кала в дом подносы с едой и вином, прислуживала гос подам. Один раз она заглянула к нам и сказала, хихикая, что нынче вечером наша фру тоже на взводе.
Минувшей ночью я не сомкнул глаз, и после обеда мне не удалось отдохнуть; события последних дней ска зались и на мне, отняли у меня покой. Вот почему я после ужина сразу ушел в лес: хотел побыть хоть не много наедине с собой. Я долго просидел в лесу.
Со своего места я хорошо видел всю усадьбу. Капи тан в отъезде, прислуга легла спать, на скотном дворе тишина и покой. Жирный капитан Братец и его дама тоже куда-то улетучились сразу после обеда; капитан пылал как костер, хотя сам был такой старый и толстый, да и дама под стать ему — тоже не первой мо лодости.
Значит, фру Фалькенберг осталась наедине с инже нером, вопрос только — где.
Хорошо, пусть так.