Настойчивость его голоса заставила рабочего посмотреть вниз, куда он указывал. Мужчины вместе наблюдали, как по черной воде скользил водоворот. От него расходились прерывистые цепочки рыбы. Приблизительно на середине пруда образовалось сильное волнение. Водоворот забурлил и исчез. Рябь начала стихать.
— Вот ваше привидение, Берт, — выдохнул Грегори. — Это наверняка то, что проглотило бедную миссис Грендон. Теперь вы верите?
— Я никогда не слышал о привидениях, которые жили бы под водой, — вздохнул Нокланд.
— Привидения никогда никому не вредят, а у нас как раз все наоборот. Берт, давайте пожмем руки. Поймите, я не питаю к вам плохих чувств.
— О, давайте. Я знаю, что вы чувствуете к Нэнси, но она должна быть свободна в своем выборе!
Они пожали друг другу руки и преглупо улыбнулись.
— Нам лучше пойти и рассказать фермеру, что мы увидели, — сказал Нокланд. — Мне кажется, сейчас эта штука проделала то, что случилось вчера вечером с Ларди!
— Ларди? Что с ней случилось? Я не видел ее сегодня.
— То же, что и с поросятами. Я нашел ее в амбаре. От нее осталась только шкура. Никаких внутренностей, как будто ее кто-то насухо высосал.
У Грегори ушло 20 минут на то, чтобы собрать военный совет. Собрание состоялось в фермерском доме, в гостиной. К этому времени Нэнси немного пришла в себя и сидела в кресле. Ее отец нетерпеливо переминался, сложив руки на груди. Нокланд, развалясь, сидел возле двери. Не было только Грубби. Он отпросился, чтобы заняться очисткой канавы.
— Я попробую сделать еще одну попытку убедить всех вас в грозящей вам серьезной опасности, — сказал Грегори. — Вы не хотите видеть ее сами. Ситуация такова, что все мы в настоящий момент, как животные.
Вы помните странный метеор, который упал с неба, Джозеф? И помните ту вонючую росу ранней весной? Все это связано между собой и со всем тем, что происходит сейчас. Тот метеор был небесной машиной особого типа, и я твердо уверен, что она принесла с собой разновидность жизни, которая… Которая не столько враждебна к земной жизни, сколько равнодушна к ее сущности. Существа из этой машины, я называю их «возничане», разбрасывали росу над фермой. Это был ускоритель роста, навоз, ил, удобрение, которое убыстряет рост растений и животных.
— Тем лучше для нас! — сказал Грендон.
— Совсем не лучше. Все растет с кошмарной скоростью, но вкус пищи изменился, чтобы соответствовать вкусу чужих. Вы видите, что получилось. Вы ничего не сможете продать. Люди не хотят брать ваши яйца, молоко или мясо, у них слишком отвратительный вкус.
— Все это чепуха. Мы будем продавать продукты в Норвиче. Наши продукты лучше, чем когда-либо. Мы едим их, разве не так?
— Да, Джозеф, вы едите их. Но любой, кто ест с вашего стола, обречен. Разве вы еще не поняли, что все вы удобрены так же, как свиньи и цыплята. Ваша ферма превратилась в инопланетный питомник, и все вы — мясо для возничан.
Это заявление вызвало тишину в комнате, пока Нэнси не произнесла тихим голосом:
— Мы не верим в такие ужасные вещи.
— Уж не эти ли невидимые создания рассказали вам все это? — спросил Грендон агрессивным тоном.
— Судите по доказательствам. Ваша жена, я должен быть жестоким, Джозеф, — ваша жена была съедена, как собака и поросята. Со временем это не минет и остальных. И возничане отнюдь не каннибалы. Они не менее разумны, чем мы. Просто они не заботятся, есть ли у нас душа или разум, так же, как мы не заботимся, есть ли она у волов.
— Никто не съест меня, — решительно заявил Нокланд.
— Как вы сможете остановить их? Они невидимы. И я думаю, они могут жалить, как змеи. Они водяные и, как я считаю, не могут быть выше двух футов. Как вы сможете защитить себя?
Он повернулся в фермеру.
— Джозеф, опасность очень велика, и не только для нас. Теперь можно не сомневаться в их враждебности. Прошу вас разрешить мне съездить в Хенгем, чтобы позвонить начальнику норвической полиции.
Фермер медленно покачал головой и ткнул пальцем в Грегори.
— Вы быстро забываете свои разговоры о приходе эры социализма и о разрушении государства. Стоило вам попасть в переделку, и вы уже хотите звать власти. Но вы заблуждаетесь, если считаете, что я позволю властям сунуть нос в наши дела. Как же быть с вашим социализмом?
— У нас нет времени говорить об этом, — воскликнул Грегори. — Почему вы не позволили прийти сюда Грубби? Будь вы социалистом, вы обращались бы с каждым человеком, как с самим собой. Я хотел бы, чтобы он тоже послушал нашу дискуссию.
Фермер угрожающе наклонился через стол.
— А больше вы ничего не хотите? С каких это пор ферма стала вашей? И Грубби может приходить и уходить, когда ему понравится, это его дело, так что забейте это себе в трубку и выкурите, сосед. Кто вы такой, что вы о себе вообразили?
Он приблизился к Грегори, бессознательно желая утопить свои страхи в гневе.